Том с фанатами
Фанфики о Tokio Hotel |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Новости » !!! NEWS !!! 2011 год (01.01.-09.08.)
Том с фанатами
Tokio Hotel на Rock in Rio 2011
Предварительное расписание ROCK in RIO 2O11
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … EC4CC.html
16 апреля по всему миру пройдут встречи фанатов Tokio Hotel
Чтобы зарегистрироваться и принять участие в данной событии от каждого города
должен быть представлен блог, затем он регистрируется в официальной группе на фэйсбуке
(http://www.facebook.com/#!/group.php?gi … 8141328138)
дальше - на встрече должен присутствовать журналист и в местной газете должна будет быть отпечатана заметка о данному мероприятии
26 апреля мы должны иметь эту заметку на руках и 26 же апреля отправить ее в зеленом конверте в Юнивёрсал немецкий как должен выглядеть конверт указано на блоге Алльцузамен
(http://allzusammen.skyrock.com/)
дальше - на встрече мы должны заснять самый интересный момент и в ближайшие дня после 16 апреля выложить его на Ютуб (1 человек, а не все сразу) ссылку на это видео мы отправляем главному организатору всемирного дня ТН Camiu Listing ее можно найти в официальной группе события на фэйсбуке, она монтирует все видео с разных концов света в один большой фильм, и отправляет на юнивёрсал также она выкладывает его на ютуб и ссылку на это видео мы должны будем написать на зеленом конверте
блоги регистрируются до 1 апреля, поэтому я очень прошу помощи в распространении информации по поводу этого дня
многие города попросту не знаю про это мероприятие, хотя они тоже могли бы поучаствовать
это международный уровень, Россия благодаря этому мероприятию может заявить о себе в очередной раз.
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 86605.html
Результаты премии Premios Planeta 2010
Tokio Hotel победили в номинации "Лучший концерт года"!
ПОЗДРАВЛЯЕМ!!!!
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … F6308.html
Трудно ли быть Фандомом?
Раньше, для того, чтобы иметь какое-то первоначальное представление о человеке при знакомстве, необходимо было всего лишь узнать его имя, фамилию и увидеть его в лицо. Если человек физически отсутствовал, то можно было вполне положиться на имеющуюся фотографию и тебе сразу становилось понятно, что эта за личность. Но в наше время для некоторых этой информации стало мало. Сегодня, чтобы начать с человеком разговор определенной внешности, так же нужно четко знать какого пола он является. А то ненароком можешь сесть в лужу. Но распространяется это далеко не на массы, и если ты видишь ухоженного парня с макияжем на лице, это еще не значит, что твой собеседник транссексуал и любит себе подобных. Сейчас тенденция среди мужского пола «выглядеть хорошо» и «накладывать make-up» поднялась на более высокий уровень, а особенно, среди фанатов и фандомов: альтернативных, готических, трешевых и Эмо-групп. С таким же успехом не стали исключением и двойники с поклонниками бойз-бенда Tokio Hotel. Имиджем культовой группы пользуются во всем мире. Фронтмен Билл Каулитц показал всем, что парни тоже могут быть изящными, утонченными, ранимыми и эмоциональными личностями. Вот о них я и хочу продолжить.
Mike Mannreall (бывший Mike Muller), Kira Morozov, Arti Alien, DJ Alex Hoffman, все они начинали с того, что являлись фандомами Билла К. Им нравился образ своего кумира и под ярлыком «Двойник» они примеряли на себя новую внешность. Но вскоре они становились самостоятельными звездами. Парни оставляли себе созданный стиль, но шли уже по своей карьерной дороге. И по-настоящему прославлялись именно тогда, когда начинали заниматься собственными плодами творчества. У них появлялись десятки фанатов. Выйдя из своей комфортной зоны, парни как один утверждали, что уже давно не считают себя двойниками Билла К. . Хотя, определение «Косплей» тянется за ними, и по сей день. И все бы ничего, если бы «Оно – Определение» не играла с ними злую шутку. Как правило, каждого нового двойника, фанаты Tokio Hotel начинают рассматривать, чуть ли не под микроскопом. Они интересуются тем, на сколько человек похож на их кумира. Все ли детали учел. Не пропустил ли какой-то мелочи в качестве пирсинга или тату. Дальше идет рассуждение на темы: Кто он, из какой страны и что за человек. И самая последняя стадия обсуждения, не очень приятная, но затрагивающая абсолютно всех косплеев это – «Какого он пола?»
Самое настоящее копание в грязном белье, которое невозможно избежать. А все якобы из-за андрогидной внешности. Кто-то иной раз хочет привлечь к себе таким образом внимания. Приведу пример с незапамятных времен.
Случай, который произошел с DJ Alex Hoffman (Фандом Билла К. прим: - не буду уходить от принятых норм) и его братом MC Blake (Фандом Тома К.) заставил обратить на себя внимание большое количество поклонников, как группы ТН, так и самих братьев. Волну скандала подняла одна старая знакомая Алекса и Блэка (не буду упоминать ее имя). Она пустила слух, якобы парни на самом деле девушки и даже дала Алексу имя Настя, в чем обделила его брата Блэка и оставила безымянным. А причина мести – невзаимная любовь к Алексу. Вот так вот, самый выдающийся DJ Питера чуть не стал осквернен.
Фандомы принимают на себя гораздо больше, чем обычные рядовые фанаты. Их не только бьют, унижают и сильно любят, но так же они подлавливаются папарацциями и становятся главными героями самых нелепых слухов. Одним словом, если назвал себя двойником, то уже не отвертишься. И какая разница, что там за их одеждой? Одним нужно верить на слово, с другими же мириться и избавлять свой язык от язв. Ведь главное, чтобы человек был хороший. А вот что действительно не прощается, так это злодеяния.
Берегите Фандомов своих кумиров!
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 3939F.html
Журнал в продаже (Япония)
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotelr … 54852.html
4 года успеха! 4 года альбому Zimmer 483!
Zimmer 483 (нем. комната 483) — второй по счёту студийный альбом немецкой рок-группы Tokio Hotel. В Германии альбом вышел в продажу 23 февраля 2007 года. За первые два месяца альбом продался 375 тысяч раз, а в Австрии достиг статуса платинового.
01 - Übers Ende Der Welt
02 - Totgeliebt
03 - Spring Nicht
04 - Heilig
05 - Wo Sind Eure Hände
06 - Stich Ins Glück
07 - Ich Brech Aus
08 - Reden
09 - Nach Dir Kommt Nichts
10 - Wir Sterben Niemals Aus
11 - Vergessene Kinder
12 - An Deiner Seite (Ich Bin Da)
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotelr … BC43A.html
Билл и его браслет "Аллигатор".
Кожаный браслет - Alligator
Цена: € 419.00 (в рублях - около 16 тысяч)
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 037DE.html
Обложка журнала Bounce №329 (Япония)
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … E9FCF.html
"В любви с Tokio Hotel....''
Вы влюблены в Tokio Hotel - Почему образцы для подражания и кумиры так важны подросткам.
Звезды словно "эволюционные помощники" в таких сферах, как идентичность и эмоции.
Если вы проведете в своей семье небольшой опрос, то быстро выясните: это совершенно нормальное явление. Через это проходит практически каждый! Эти ощущения знакомы многим - ведь многие фанатели по "звезде". В конце концов, даже ваша бабушка может покраснеть, увидев на экране телевизора двойника Фредди Куинна, а мама может признаться: "Да, я была влюблена в Элвиса". А папа на свадебной фотографии и вовсе с прической "а-ля Дэвид Боуи". Однако, сейчас они ведут себя иначе и беспокоятся: дочка одевается в "стиле эмо", тащится от Билла Каулитца и всю свою спальную обклеила плакатами с "Tokio Hotel". Но не только "классные" певцы и певицы служат подросткам образцом для подражания, а также спортсмены и спортсменки, актеры и актрисы. Так в февральском номере центра помощи семье "Viva Familia" министерства здравоохранения федеральной земли Рейнланд-Пфальц речь идет о значении кумиров для развития личности молодых людей. Оно пройдет под девизом "Вы влюблены в Tokio Hotel - Почему образцы для подражания и кумиры так важны подросткам", где родители тинейджеров получат важную информацию, которая поможет им найти взаимопонимание со своими детьми на этом важном этапе их жизни. [...]
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 268B5.html
vogue.it: Билл Каулитц: Стиль суперзвезды из Tokio Hotel
Перевела Inspiration, kaulitz.org
Жить полной жизнью всегда было единственно возможным вариантом для Билла Каулитца. В 12 лет он вместе со своим братом-близнецом Томом и друзьями Георгом Листингом и Густавом Шефером основал группу Devilish. С 2001 года группа пользовалась каждым случаем, чтобы выступить, а в 2003-м благодаря своему упорству они обратили на себя внимание искателя тантов Питера Хоффмана. Он меняет название группы на Tokio Hotel и заключает контракт на звукозапись с Universal. Их последний сингл - Hurricane and Suns - бонус-трек к альбому Best Of, вышедшему в конце 2010 года, который содержит их лучшие хиты. Альбом был выпущен в трех версиях: английской, немецкой и ограниченной делюкс-версии.
Билл Каулитц, поклонник очень темной цветовой гаммы, черпает вдохновение для своего стиля в одежде в образах рок-звезд прошлого. Для выступлений на сцене он никогда не отказывается от металлических заклепок и жирного карандаша для глаз, а на общественных мероприятиях он остается верным своему рокерскому стилю, выбирая обтягивающие брюки, желательно кожаные, байкерские куртки или короткие пиджаки и бутсы. Кашемировое пальто цвета морской волны в стиле милитари от Burberry Prorsum и футболка от Frankie Morello подходят ему идеально. А добиться более повседневного стиля поможет минималистическая рубашка из хлопка от Calvin Klein и пара потертых джинсов, как эти от Desigual, или длинная куртка из мягкого материала с капюшоном от Emporio Armani.
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 7B0D3.html
Tokio Hotel - Best Of (German Version) - рейтинг на muz.ru
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 85E5C.html
Радостный проигрыш Tokio Hotel
23 феврая состоялась церемония NME Awards 2011, где "Tokio Hotel" были представлены в категории "Худшая группа".
Победили в этой нелестной номинации Jonas Brothers.
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 11937.html
Nico Nico Live - Токио, Япония (11.02.11): Перевод
ЧАСТЬ 1:
Перевела melogriz, kaulitz.org
Ведущий: Представьтесь, пожалуйста, ребята!
*Ребята представляются*
Ведущий: Отлично! Фаны просто в восторге. У нас тут была огромная толпа, из которой мы выбрали тех, кто с нами здесь сейчас. Кто-то тут из Гон Конга… *ВАУ!* Да что там, тут даже девчонка из Италии!
Билл: Из Италии? Правда? Ты из Италии? Ой, Привееет!
Том: Добро пожаловать в Японию.
Билл: Спасибо, что приехала.
В: Сколько раз вы были в Японии?
Том: Вот это второй раз
В: Слушайте, сегодня снег идет…
Билл: ДА, в Германии тоже, у нас зимы холодней, мы, конечно, привыкли уже. Правда, Том и я живем сейчас в Лос-Анджелесе, и там нет снега. Приехали сюда ,а он тут такой миленький.
В: Вы назвали свою группу Токио Хотель. Вы мечтали приехать в Токио?
Билл: Да, конечно... Это была наша мечта, приехать в Токио, в Японию. И мы уже думали, что это никогда не случится, поэтому мы так рады, что, наконец-то, добрались до Японии. Мы здесь всей группой, и наш альбом уже в продаже. Мы очень горды этим.
В: Для нас это тоже большая честь встречать вас тут.
Все: Спасибо, спасибо!
В: Видите сообщения на экране?
Билл: Ага, видим-видим.
В: Если на экране 888, это значит надо аплодировать
Билл: Да??! Спасибо!
Том: Спасибо!
В: Они просят похлопать им. Кроме того, вы можете спросить их что-нибудь, а они вам ответят. Вот, кто-то спрашивает, где вы живете.
Том: Мы уже ответили на этот вопрос.
Переводчица: Нет, имеется ввиду, что Вы можете их спросить.
Билл: ААаа… так мы их можем спросить? Окей… И где вы живете? (ржёт)
Том: Где вы живете?
Георг: Кто-то вон из Чили
Билл: Германия…Токио
Том: Франция…Мексика
В: Сейчас мы вас попросим написать «Привет!»
Том: А вот!
Билл: ВАУ! С ума сойти!
Том: Круто!
Билл: Так быстро!
Том: Кто-то должен написать «Георг- уродец»
Билл: Да… Напишите «Георг- уродец»
Переводчица: Георг какой?
Билл: Георг- уродец
Георг: Георг- красавец!
*Смотрят видео*
Б: Да, это мы. Это был крутой тур, особенно, когда мы снимали это видео. Думаю это был лучший тур из всех, что у нас были! Такой опыт, мы через многое прошли. Это видео мы снимали в Италии, в Милане. Это было грандиозное шоу, и фанаты были просто потрясающие.
В: Какое впечатление на вас произвели азиатские фанаты?
Том: Последний раз мы дали здесь один концерт и это было довольно забавно, так что мы сможем дать здесь еще один концерт, но он будет уже масштабней.
Билл: Народ здесь такой милый, фанаты нам подарили нам кучу всяких разностей. Ты действительно видишь их любовь, которая живет в них. Все такие доброжелательные, дружелюбные, есть очень скромные, и это мне очень в них нравиться. Мы чудесно провели время.
В: Подарки сделаны самими фанатами?
Билл: Да, письма и все такое, но еще были вещи ,к которые они действительно приложили много усердия.
Том: Нам подарили много пайноми... (пирог с шоколадом)
Билл: Мы получили сообщения, фотки, пайноми…
В: Пайноми?
Том: Да, пайноми
В: Слушайте, фанатки не выглядят такими уж скромными.
Билл: Нет, ну сегодня они не скромные… Тут такие флюиды, мне нравится.
В: Вы представляли, что добьетесь такого успеха?
Билл: Никогда. Мы начинали, как школьная группа, выходцы из маленькой и уродливой деревни в Германии, поэтому, этот успех для нас оказался абсолютно неожиданным… и было абсолютно невозможно представить себе, что мы сможем в составе немецкой группы выезжать в другие страны. И мечтать не думали о таком успехе. Спасибо всем нашим фанатам во всем мире!
Переводчица: Говорит, что ты очень красивый
Билл: Что?
П: Ты очень красивый
Билл: Спасибо.
В: У тебя такие красивые глаза, что даже немного смущаешься, когда смотришь в них.
Билл: Че, правда? Извините…
В: Ты высокий,стройный.
Билл: Ой,спасибо
В: Как у тебя так получается быть таким худым? Расскажи свой секрет!
Билл: Да,нет тут никакого секрета. Мне просто дико повезло. Я могу целый день есть пиццу, пасту, мне вообще нравится итальянская еда. Я вообще употребляю малополезную пищу. Я вегетарианец, не ем мясо, но и здоровую пищу тоже не ем. Просто ем, что хочется.
Георг: Точно.
Том: Он всегда после еды несется в туалет. Интересно, зачем… (смеются)
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 1807B.html
ЧАСТЬ 2:
Вопросы к фанатам.
В:Первый вопрос
Билл (читает): Какая японская сладость нравится Токио Отель больше всего?
А)пайноми В) поки С) плиц
Георг: Даа, сложный вопрос.
В: Вы должны позвонить и правильно ответить на вопрос. Призом будет футболка с автографом от ТХ. Пока мы видим сообщения на экране.
В: Густав, какое у тебя любимое блюдо японской кухни?
Густав: Эээээ ...
Билл: А можно мы все ответим?
В: Нет, нет. Вопрос к Густаву.
Билл: Хорошо
Густав: Эм..СУШИ
В: Когда видите на экране www это значит то же самое, что и lol
Билл: А, ладно, будем знать
В: Георг ,какая у тебя любимая японская еда?
Георг: Мне тоже нравятся суши.
П: Какая-то особенная разновидность суши?
Георг: Мне нравятся любые суши с тунцом.
(Позвонила двадцатилетняя фанатка, правильно ответила на вопрос, призналась ребятам в любви, они ее поздравили с приближающимся днём рождения, сказали Аригато Гозаймасу).
Билл: Второй вопрос: кто нам проектировал сценические костюмы?
A)Армани B)Дюор C)Dsquared
В: люди из чата уже дали ответ.
Том: Zzz значит, что они устали и вопрос нудный? (ржут)
В: Ты сейчас в одежде этого самого же дизайнера?
Билл: Нет,нет
В: Ты так не одеваешься на концерт?
Билл: Нет, это не для сцены, это мое домашнее. (ржут)
(Звонит очередная фанатка. Все тоже самое, правда, не говорит, свой возраст. Спрашивает, вернутся ли они, чтобы дать еще концерты)
Билл: Конечно, мы вернёмся в Японию.
В:Том, можешь еще раз сказать «большое спасибо» у тебя это так хорошо получилось.
Том: Ар’игато Гозаймасу.
Билл: Последний вопрос. Том и я - идентичные близнецы, но Том родился раньше меня на
А)5 мин. В)10 мин. С)15 мин?
(Фанатки в зале хором ответили B).
Том и Билл: Правильно
(Звонит фанат).
Том и Билл: Комбава (Добрый вечер)
В: Ему исполняется 20 лет сегодня, поздравим его!
Все: С днём рождения!
Том: Как по-японски сказать «с днём рождения»?
П: О Танджо би омедето.
Т: О танджи био мимино
Все вместе: О Танджо би омедето!
Том: Молодец, Георг!
Георг: Спасибо
*Тот же вопрос о возвращении в Японию, тот же ответ*
В:Программа почти подошла к концу.
Все: ООООООО…
В: Густав, как тебе программа? Тебе понравилось?
Густав: Мне очень понравилось, я рад был находиться здесь, Аригато Гозаймасу
Билл: Я, честно говоря, хотел задать один вопрос, может кто-нибудь мне на него ответит.. У нас есть версия одной песни, которая называется Мonsoon, она исполняется нами на японском, кто-нибудь смог бы мне сказать, понял ли он, о чем мы поем?
В: да, они говорят да, видите этот знак / он означает «да».
Том: Они ответят?
Георг: Нет
Густав: Нет
Билл: Они говорят, что да?
Том: Но кто-то говорит, что нет.
В: Основная масса, говорит, что поняли.
Билл: Спасибо!
В: Георг, тебе как программа?
Георг: Было круто
В: А тебе, Том?
Том: Мне понравилось, Аригато Гозаймасу
Билл: Мне тоже очень понравилось! Спасибо вам большое, что пришли и что смотрите нас дома. Нам здесь очень понравилось, и мы надеемся скоро вернуться сюда. Я не хочу уезжать из Токио, но завтра у нас уже самолет.
В: Ты можешь остаться у меня дома.
Билл: Спасибо!
*Том вытаскивает из коробки имя победителя.*
В: “Dark side of the sun” уже продается в магазинах. Расскажите нам о нём.
Билл: Ну это альбом специально для наших Японских фанатов, в нём собраны наши любимые песни. Поэтому, возможно, это лучший диск, в нём заключена история Токио Хотель. Этот альбом дает представление о нас ,как о группе, и я рад, что фанаты смогут его послушать.
В: Хотите сказать пару слов фанатам?
Билл: Спасибо всем, что пришли. И тебе спасибо, крутое шоу. Сайонара!
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 1807B.html
Сканы японских журналов by theresa@THCN
Apr - Smart #255 (JP)
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotelr … 2E182.html
Inrock № 327 - 3/2011 (Япония): "Вернуться домой и писать новые песни"
Перевод с японского by theresa@THCN
Перевела ApeL_Sine, kaulitz.org
-Ребят, вы ходите по магазинам?
Билл: Это трудно. Особенно в Европе. Но есть пару магазинов, в которые мы привыкли
захаживать. И в особое время они открыты только для нас. И мы можем пойти туда за
покупками, ну а кроме этого, мы всегда покупаем вещи в Интернете.
(Том позже рассказал редакции, что Билл часто ходит в магазин Melrose Avenue в
Лос-Анджелесе).
-Шоппинг онлайн? Получается, все, что на вас сегодня, вы тоже прикупили в интернете?
Билл: Конечно! Есть всякие удобные сайты... В некоторых странах мы, в шапках и очках,
можем сами пройтись по магазинам, и нас никто не будет трогать. Иногда и дизайнеры
присылают мне разные вещи...
-Звучит заманчиво. В предыдущих интервью вы назвали свой дом не розничным магазином,
а магазином одежды.
Георг: Да у них одежды больше, чем в торговом центре! Не дом, а дом одежды.
Том: У меня куча одежды, но у Билла еще больше. Шмотья у нас полно...
Билл: Я, вместо того, чтобы выкидывать вещи, просто прячу их. Что касается одежды, я...
Георг: Скопидом...
Билл:Да-да, именно... Я люблю каждую свою вещь, даже старые вещи - часть моей истории,
и с ними столько воспоминаний! Это пальто оттуда-то, а эта куртка - оттуда... и т.п.
Том: Вещи, в которых мы были на первом ТВ интервью до сих пор нами.
-А может, отдать их в благотворительность?
Том: Мы уже так делали... однажды. Но как мы уже сказали, у каждой вещи своя память.
Мы не хотим их отдавать.
-Какие фильмы вам нравятся?
Билл: Ну например, 2012. И еще один... как он там? Забыл...
ТН: "Район № 9"
Билл: Да, он, очень хороший. А новый фильм "Трон: наследие" серьезно разрекламирован,
очень хочется посмотреть. И есть еще кое-какие фильмы, правда мы не знаем, как они
называются на английском, только на немецком... Мне нравятся также "Дневник памяти"
и "Лабиринт", где сыграл Дэвид Боуи. Это старенькие фильмы, но я их очень люблю.
Кстати, "Начало" тоже очень интригующий...
-Последний - такой непростой, да? Следующий вопрос - что-то вроде шутки.
Том и Билл, вы спите на одной кровати?
Том: Неа.
-В предыдущем интервью вы заявили, что все делаете вдвоем и иногда вместе спите.
Билл: Мы смотрели кино, но были уставшие, так что...
Том: Это правда. Мы вместе каждый день, практически 365 дней и 24 часа.
Мы можем расстаться только на время сна в своих собственных кроватях.
(Смеется) Все время, кроме сна, мы вместе.
-Ок, я понял. (Смеется) Ну а какие цели уже поставили на 2011?
Билл: Вернуться домой и писать новые песни.
-Домой - в Гамбург или Лос-Анджелес?
Билл: Мы должны приехать и туда, и туда. Иногда нам хочется пожить в США,
иногда в Германии. Есть кое-какие особенные планы, но они осуществляются секретно.
Но раскрывать их мы не собираемся. Нам с Томом хочется заняться чем-то помимо музыки.
Пока не решили, чем, но как только, так сразу... Следующий год будет преимущественно
посвящен сочинительству.
-А Билл участвовал в чем-то модном? Я слышал, ты озвучивал персонажа в кино.
Билл: Да, я озвучивал Артура в "Артуре и Минипутах", в немецкой версии.
-Так, а что остальные? Делаете что-то, помимо музыки?
Билл: У них таланта не хватает(Смеется)
-У, Билл! Да ладно!
Густав: Я, возможно, через 10 лет стану новым Сталлоне. И озвучу главного героя
в фильме "Артур Рембо-20" (Смеется)
Том: Хотя я никогда не озвучивал, знаю, что работа это тяжелая. (Смеется) Правда, Билл?
Билл: Да, очень трудоемкая... Я провел долгие часы в звуко-студии, прежде чем что-то
стало получаться.
Том: Билл и в музыке такой же дотошный.
-А что там с Георгом?
Георг: А мне предложений хороших пока не поступало. Я не знаю, что это должно быть?
-Ок! Спасибо огромное!
*Переведены только сравнительно новые вопросы и ответы
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … C31D2.html
Tokio Hotel №1 в самых популярных видео на jukebox(муз. автомат)
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotelr … 7D9BA.html
Idolo Pop Music no.435/2011 (Brasil)
Альбом Schrei был продан в количестве более 1,5 миллиона
копий по всему миру,альбом включал в себя четыре сингла,
которые были топ 5 в Германии и Австрии.
В 2007 году группа пишет свой второй альбом "Zimmer 483"
и первый английский альбом "Scream",он был продан в количестве
миллион копий во всем мире и привел группу на премию
MTV Europe Music Award "Best Interact".
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … D44E5.html
HOOK UP № 02/11 (США): "БИЛЛ ХОРОШО РИСУЕТ"
Перевела ApeL_Sine, kaulitz.org
-Поведайте о себе что-то, чего мы еще не знаем.
Билл: Том более серьезный. Я - мечтатель. Ну мы друг другу нужны. Мы не можем
быть поодиночке. Все время мы вместе.
Том: Мы, как единый человек, но только не
в работе! Почти все делаю я! А Билл только болтается рядом и трындит.
-Что самое неприятное в славе?
Билл: Папарацци.
Том: Мы ненавидим папарацци. Надо быть ужасным человеком,
чтобы этим зарабатывать себе на жизнь.
-Билл, ты недавно выступал на показе. Нервничал?
Билл: Да, ведь я в первый раз шагнул на подиум. И не было репетиций. Дэн и Дин
просто попросили меня шагать. Но я как-нибудь еще обязательно выступлю.
-Ты собираешься заняться модой?
Билл: Для меня это - мечта. Я музыкант, мне посчастливилось работать с фантастическими
фотографами и дизайнерами. Я с большим удовольствием работал с Карлом Лагерфельдом
для немецкого Vogue. Неплохие вещи мы сделали совместно с Vanity Fair. Я один из тех,
кто этого получает больше всего удовольствия. Остальные ребята не так увлечены миром
моды. Разве что Том, немножко... Но я мечтаю стать дизайнером собственных вещей.
К последнему туру я немного поучаствовал - рисовал эскизы костюмов.
Том: Он хорошо рисует.
Билл: Нет, плохо.
-Билл, сколько времени тебе нужно на сборы?
Билл: Вместе с прической и всем остальным, а я, кстати, уже давно привык
к этому обряду, т.к. делаю его каждый день, где-то минут 15.
-Какой лак для волос самый лучший?
Билл: Думаю, тут просто нужно много волос...
Том: Думаю, самый дешевый.
Билл: Очень важно не ухаживать за волосами, чтобы сделать такой вот начес.
Просто не расчесывайся и выливай на себя побольше лака.
Том: И не мой голову.
-Вы не считаете, что Билл вас затмевает?
Том: О да. Мы торчим в Билловской тени. И так было всегда: Билл будет на обложке, а мы...
Густав и Георг: ...постоим сзади...
Билл: Я думаю, все это потому, что мы друг друга знаем, так что... для них это отличное
решение. Они могут спокойно гулять и даже заявиться в МакДак, когда душа пожелает!
-Билл и Том, Вы никогда не одеваетесь одинаково?
Том: Мы выглядели одинаково первые 6 лет своей жизни.
Билл: Мы носили свитерочки с надписями "Билл" и "Том"
Том: Было ужасно.
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotelr … AB49F.html
Smart #255 (JP) - перевод
Перевод с японского кай для http://tokio-hotel.ru/ http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Tokio Hotel
рекомендуемая песня: Darkside of the Sun
Группа, созданная близнецами Биллом и Томом Каулитц.
Имеющие огромную популярность по всему миру,
они наконец-то официально прибыли в Японию!
Билл: Дебют в Японии - это всегда было нашей мечтой.
И когда это сбылось, и многие люди нас приветствуют, нам очень приятно.
Вышедший в феврале альбом составлен из главных (имеется ввиду, песен,
которые держат на себе большую популярность) песен. Там есть вокал Билла
в раннем возрасте, в общем, все продвижение группы станет понятно
с одним этим альбомом. Через песни передается очень высокое звучание.
Они черпают вдохновение из разных направлений музыки, и сотрясают мир.
Том: Мы все слушаем разную музыку, и у нас нету правил "Как создавать музыку",
но мысль "Хочу создавать хорошую музыку" у нас едина. И это естественно
отразилось, и мы можем создавать "нашу" музыку... как-то так.
Помимо музыки, у всех уникальный стиль (особенно у Билла).
Кстати, сегодня на Билле кепка, купленная в магазине поношеных вещей
(короче, секонд-хэнд), и синий лак. Ко всему этому жакет от DSquared.
Билл: Что касается одежды, то одеваем то, что подходит утром под настроение.
Никаких правил, чтобы внешний вид был связан с музыкой, нет.
Одеваем то, что хотим одеть. Создаем ту музыку, которую хотим создавать. Всё просто.
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … A8A62.html
Билл Каулитц и образы на его голове
Они выпустили диск “Darkside Of the Sun” 2 февраля, первый японский диск Tokio Hotel.
Смесь альбомов Scream и Humanoid (английская версия с одной немецкой песней,
которую можно найти только на делюкс-версии), восемь музыкальных видео
и эксклюзивные интервью. Новая сессия фото, новые образы, новая внешность:
всё, чтобы завоевать землю, где восходит солнце,
название столицы которой они взяли в своё название.
О вкусах не спорят, но надо шоры на шлаза повесить, чтобы не узнать,
что у этих четырёх парней есть некая замечательная формула: не каждый день
случается так, что немецкая группа, тем более такая молодая, в состоянии
пробиться на развивающийся рынок Японии.
На той же самой неделе Том, Билл, Густав и Георг прилетели в Токио для серии
промо-акций, включающих в себя и автограф-сессию. Как только они прибыли
в аэропорт 7 февраля, началась серия мелких травм,
что не давало фанатам вздохнуть ни на минутку.
Горячие откровения? Неожиданные заявления? Волнующее зрелище? Нет.
Всё вопрос разума.
Билл Каулитц постоянно бросал вызовы своими причёсками, чтобы пробить
стены вокруг: знаменитым он стал со своей причёской дикобраза
(или если хотите - морской звезды) и никогда не переставал удивлять меня
своими разнообразными песнями, своим ростом, своими взрывными причёсками,
своими супер-гладкими причёсками, дреддами двух цветов и так далее.
Год назад показалось, что он остановился на одном стиле немного
"более скромный чем обычно", но перемены, возможно, были уже в воздухе...
Ну или в нем закончилось нормальное вдохновение. И вернулось оно, кажется,
в Токио, город технологий, манги, девушек из Хараюку.
И конец этого всего: Билл выходит из самолёта в белой и очень симпатичной
шапке с пушистыми длинными штуками в виде ушек (как кот. Этот вопрос ещё открыт).
Они называются Спиритхуды Широко улыбающийся, очень живой в своём
чёрном плаще и пушистых ушах: символ нежности.
Двумя днями позже группа появилась на программе Sukkiri:
Билл с растрёпаной причёской, с прядями, спадающими до чёрных ресниц.
Ультра-тонкие красные штаны с деталями паутины, преобладающая искуственная
кожа с горлом, меняющим свою глубину выреза, накрашенные ногти,
пирсинг по всему лицу. С гордостью показывает пирсинг в языке и тут же
упоминает Darkside Of The Sun. Откуда были первые два дня маленькой панды?
Идём дальше: на пару часов. После начала в сети стали вращаться два
события, украденных на фото, а именно: на одной из них Билл носит шапку
морского капитана, которой позавидовали бы corta maltés,
на другом фото Билл в оранжевом капюшоне.
И да прибудет с тобой сила, Люк.
Прибыли мы ночью: Universal Music Япония вежливо поприветствовали фанатов
из других частей света, опубликовав фото, где у Билла достаточно необычный
ирокез на голове. На самом деле он состоит из, как может показаться
на первый взгляд, штучек, напоминающих по форме луковицы;
интернет-пресса же поясняет нам, что это могут быть трубки для гитарных усилителей.
Налёт кибер-панка.
Подводя итог: после того как нанесли лак, выровняли, взъерошили,
зафиксировали, зачесали на одну сторону, запустив тем самым съемки и так далее,
Билл может сделать вывод, что для его волос нет другого выхода как привыкнуть.
Особенная манера ввести что-либо новое - аксессуары... и само собой других
аксессуаров просто и не могло быть!
Что могу сказать? У Билла Каулитца, очевидно, должно быть много идей
"для головы", будучи личностью.
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotelr … 99AAE.html
Diario Do Grande ABC: Что мы знаем о каждом типе?
Перевела ApeL_Sine, kaulitz.org
Что мы знаем о каждом типе?
В 19 веке сексуальность завоевала для себя особую науку - сексологию.
Именно там она была классифицирована, определена.
Однако до сих пор существует некая противоречивость в употребляемых терминах.
Вот, некоторые из них:
(...)
Андрогин: Неясный физический аспект и манера поведения.
Нос -для мужчины - слишком тонкий.
Подбородок - слишком мощный для женщины.
В научном аспекте, андрогинность -это культурный феномен,
не имеющий ничего общего с гомо- и бисексуальностью.
Билл Каулитц (21) выглядит женственно.
(...)
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … BA4B3.html
Плейлист композиций Tokio Hotel на СherryTree Radio
1. Human Connect To Human (Live)
2.Für Immer Jetzt
3. Heilig Trabendo Session
4. On The Edge (Live at the Cherrytree House)
5. Hey Du
6. Monsoon (Live)
7. Komm
8. Wir Sterben Niemals Aus
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotelr … 07836.html
Пара слов от Мартина
Кто будет работать дуэтом с Биллом ?
Мартин (Cherry Tree Rec): - Ответ предоставит Билл
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotelr … B9186.html
music-his.com(2011.02.10): Интервью с Tokio Hotel - перевод
Перевод на английский by tokiohotelchina
Перевод на русский by blind_hope & pure_morning_ специально для
http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/ (http://tokio-hotel.ru/)
& http://tokiohotelukraine.com
2011.02.10
Интервью с Tokio Hotel
10 февраля 2011 это знаменательная дата для фанов Tokio Hotel.
Да, долгожданные Tokio Hotel наконец-то прибыли в Японию.
Поэтому HIS взял специальное интервью у 4 парней из Tokio Hotel,
которые были послами доброй воли на 150-летии японско-немецкой дружбы.
Вот ответы, которые мы получили от них о посещении Германии.
HIS: Вы все четверо родились в Магдебурге, что вы думаете о нем?
Георг: конечно же это замечательный город!! (смеется)
*все смеются*
Билл: Вообще, там нечего смотреть.
Густав: Да, это просто обыкновенная деревня, ничего особенного.
HIS: Ну, а есть ли какие-нибудь места, о которых бы вы хотели рассказать?
Том: Ну...
Георг: Там есть собор и несколько других исторических церквей,
и мы часто также ходили в торговый центр.
Том: А, и да, Хундертвассер! *
Все: О, да...Хундертвассер!!!
HIS: Что это?
Агент Tokio Hotel: Это здание, построенное австрийским архитектором,
и этот архитектор был немного как Гауди (испанский архитектор)
Густав: Большинство зданий в Магдебурге яркие снаружи.
Билл: Это все, что заслуживает внимания.
Георг: И вы сможете окончить свое путешествие за 30 минут.
HIS: Похоже, что это действительно маленький город...(смех).
Тогда, что если японцы захотят посетить Германию, другие города вроде
Мюнхена или Берлина, вы можете что-нибудь порекомендовать?
Билл: Берлин и Гамбург - хороший выбор, если вы заходите посетить Германию.
Густав: Говоря о Мюнхене, там проходит Октоберфест!
Том: Да, Октоберфест классный.
Георг: Это грандиозный фестиваль и он очень энергичный.
HIS: О, я действительно хотела бы побывать там однажды. Кстати, я слышала,
что Георг родился в Халле, а не в Магдебурге, это правда?
Георг: Да, я родился в Халле, но я жил там 2 или 3 года.
Билл: И Халле также очень маленький город (смеется)
Георг: Да, даже в сравнении с Магдебургом, ничего
особенного про него не расскажешь. (смеется)
*смеются вместе*
HIS: Понятно. Следующий вопрос, какой ваш любимый город в Германии?
Билл: Это определенно Гамбург. Почему я так говорю?
Это потому что я жил там какое-то время. И я скучаю за этим местом.
Более того, там великолепные пейзажи вблизи пригорода. Хотя, иногда погода
не очень приятная, и идет дождь и сильно дует, все равно это очень приятный город.
На самом деле, это, возможно, самый красивый город в Германии.
HIS: Тогда, в туристическом плане, стоит также прогуляться по Гамбургу?
Билл: Хмм...да, я однажды жил там и мне очень нравилось это место,
но я не был там как турист. В любом случае, я думаю, это хорошее место.
HIS: Большое вам спасибо, Том, а что ты думаешь об этом?
Том: Вообще, я предпочитаю Кёльн. Вы можете увидеть, что люди там очень
веселые и жизнедеятельные. Хотя я не жил в Кёльне, хмм, Я думаю, я буду там жить
однажды. Это хорошее место с большим количеством ярких и открытых людей,
мне нравится там. Но это больше касается поездок, чем постоянной жизни там.(смеется)
HIS: Понятно, спасибо. Георг, а как ты думаешь?
Георг: Я думаю, Берлин - лучшее место на данный момент. Это привлекательный
и захватывающий город, который состоит из разнообразных культур со всего мира.
Более того, там много ночных клубов. И ты можешь окунуться в клубную жизнь на всю ночь.
HIS: Помимо ночных клубов, есть еще какие-то места, куда можно пойти?
Георг: Конечно, там очень много достопримечательностей.
Билл: Да, существует несколько туристических маршрутов в Берлине.
Георг: И история, и культура очень ярко выражены, это идеальный город для туристов.
HIS: Замечательно, неудивительно, что Берлин - столица!
Густав, а у тебя есть любимое место?
Густав: Честно говоря, мне нравится Магдебург.
Все(смеются): Действительно?
Густав: Да, все, что вы все упомянули можно найти в Магдебурге.
И, конечно же, включая Октоберфест, это город для путешествия.
Билл: Но если туда поедешь для осмотра достопримечательностей,
это ужасно без велосипеда... (смеется)
*все смеются*
HIS: В Магдебурге есть какой-то транспорт?
Том: Нет.
Густав: На самом деле, у нас есть такси и двухэтажные автобусы, такие же как
в Лондоне. Но у нас используется только один для осмотра достопримечательностей.
После этого вам нужно покататься на лодке вдоль реки Эльбы, но она(лодка)
абсолютно удобная и замечательная!
Билл: Да, говорят, самые интересные места в Магдебурге это дома Георга и Густава.
*все смеются*
HIS: Ок, давайте отложим вопрос, к чьему дому нужно сходить в первую очередь,
HIS планирует сделать туристический маршрут о Tokio Hotel.
Все: Правда?
Том: Это тур в Магдебург?
HIS: Он включает в себя Магдебург и другие места, которые вы порекомендуете
или которые касаются вас, или какие-то знаменательные места.
А в каких еще хороших местах, за исключением Магдебурга стоит сыграть?
Все: Звучит круто! Вау, это чудесно! (Все выглядят заинтересовано)
Том: А как насчет Лос-Анджелеса? (смеется)
Густав: Хм..
Билл: Не пропустите Gröninger Bad, если хотите узнать историю Tokio Hotel.
HIS: Что это?
Билл: Это клуб,где мы впервые встретились!
HIS: Тогда фаны должны посетить это место хотя бы раз!
Все: И кое-что еще, это должно быть весело зайти в наши старые школы.
HIS:Это круто! И не забудьте сказать нам названия ваших школ.
Каждый сказал название своей школы.
Для лучшего туристического маршрута.
HIS: Спасибо вам. Следующий вопрос. Билл и Том живут сейчас в Лос-Анджелесе.
Вы планируете сыграть концерт в Лос-Анджелесе?
Билл: Нет. Мы сейчас сосредоточены на Японии, поэтому мы не собираемся делать
сейчас промо в других странах, и мы выпустили только что новый альбом.
Сейчас мы записываем новые песни и находимся в поисках нового вдохновения.
Поэтому...хммм, я не знаю, когда играть концерты. Мы все объединяем наши идеи
и сочиняем новые песни на данный момент.
HIS: Тогда, когда будет закончен и выпущен новый альбом?
Том: Тяжело сказать. Может быть через полгода, а может быть через 5 лет.
Мы не может назначить определенную дату и сейчас мы в поисках вдохновения.
Мы развиваемся, так сказать.
HIS: Мы ждем новый концерт и диск! На последок, для улучшения немецкого туризма,
можете сказать что-нибудь японским фанам?
Билл: Конечно. Хмм, Германия - очень хорошая страна, хотя погода не всегда приятная.
Не забудьте зонтик!
Том: И бары! Ночные бары и немецкое пиво - самые лучшие!
Георг: И также автобан! Это будет очень интересно.
Густав: Кажется, в Японии есть скоростные ограничения для водителей,
но в Германии нет, поэтому ты можешь свободно гнать на всей скорости.
Билл: Все, что мы сказали это наиболее интересное в Германии.
HIS: Большое вам спасибо, Tokio Hotel!
*прим. - Фриденсрайх Хундертвассер — австрийский архитектор и живописец,
создатель оригинальных зданий в «естественном», «экологичном», «биоморфном» стиле.
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … AB9B3.html
cherrytreerecords.com: Breakfast with Tokio Hotel - playlist
Плейлист за 26.02.2010
1. Human Connect To Human (Live in Milan)
2. Für immer jetzt
3. Heilig (Trabendo session in Paris)
4. On the Edge(Live at the CherryTree House)
5. Heu du
6. Monsoon (Live in Milan)
7. Komm
8. Wir sterben niemals aus
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … EE352.html
Ноэл Филдинг носит футболку Tokio Hotel DAA!
(Дизайнеры против СПИДа)
Приятно отметить, что британский комедиант Ноэл Филдинг носит футболку
от Tokio Hotel DAA! Ноэл носил её во время репетиции для программы канала
BBC "Let’s Dance" (26/2/11), которая является частью Comic Relief/Red Nose Day
этого года (где он танцует в роли Kate Bush вместе с Wuthering Heights).
Источник Nancy (c) ORFC TokioHotelRussia
http://www.tokiohotelstreetteam.co.uk/
http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 008D7.html
InRock Vol.327 (Япония) - часть 2!
Иероглиф 愛 на сердечках в руках у ребят означает "любовь".
Все так ждали вашего возвращения.
ТН: И вот мы здесь.
Билл: Мы долго мечтали приехать в Японию. Мы правда очень рады быть здесь,
и очень волнуемся. Это так здорово.
Полагаю, вы, ребята, то же самое отвечали латиноамериканским журналистам.(смеется)
Билл: Да! Мы много раз говорили, что хотим когда-нибудь поехать в Японию.
Ведь мы называемся "Tokio Hotel", так что хотели приехать туда как можно скорее.
Том: Но понятия не имели, когда этот день наступит, потому что Токио действительно очень далеко.
Георг: Когда мы придумывали название для группы, хотели что-то впечатляющее. Это должно было быть место, которое мы не можем увидеть. И наконец выбрали "Tokio Hotel". Но в Токио мы наконец оказались (смеется).
Хорошо. Время у нас ограничено, а фанаты хотят узнать о вас как можно больше. Том, ты говорил в последних интервью, что запись альбома отнимает много времени. Значит, 2011 год обещает быть нелегким. Ты сейчас тоже так думаешь?
Том: Конечно.
Почему это так?
Том: Собственно, в данный момент мы должны были быть в студии и писать новую песню, но решили приехать в Японию, это не было у нас запланировано. Надеюсь, к следующему разу мы подготовимся лучше.
Серьезно? Мы можем тебе доверять? (смеется)
Том: Естественно! Но у нас на 2011 год есть еще другие планы. После всего этого мы вернемся в студию и продолжим писать песни, но мы пока не знаем, когда выйдет новый альбом. Не то что бы мы не любим путешествовать, но, похоже, в 2011 году у нас не хватит времени на запись.
Билл: Потому что мы хотим записывать альбомы высокого качества. Мы хотим показать лучшее, на что способны, так что необходимо провести в студии долгое время. Когда мы пишем, нам нужно обсуждать, как лучше звучит и т.д.
Том: В этом году у нас были туры. А когда придем в студию, будем думать, что делать дальше, будем собирать наши идеи, все, что нас вдохновляет. На это все нужно время.
Билл: Так что мы не знаем точно, когда выйдет новый альбом. Может, в следующем году или через год. Но, как только станет известно, мы вам немедленно сообщим (смеется)
Сколько времени вы обычно пишете альбом?
Том: По-разному. Это всегда зависит от количества песен. Но нам об этом не надо думать. Иногда нас устраивает результат, когда мы записали 18 песен, а бывает, что записали 50 песен и недовольны, и хочется добавить что-то еще. Так что зависит от настроения на данный момент. Дэдлайн назвать невозможно.
Понятно. Я как-то раз была в Германии и в Париже. Знаю, как вы популярны в Европе. Вы определенно там самые популярные.
ТН: Да, в Париже то же самое.
Когда мы в первый раз брали телефонное интервью у Билла и Тома, то оба говорили очень легко и дружелюбно. Я была так шокирована. То есть, несмотря на такую популярность, вы остаетесь простыми и естественными. Это ваш принцип?
Билл: Да, для нас это самое важное. Наша группа образовалась сама, и мы хорошие друзья, мы вместе почти 10 лет. Когда-то мы выступали перед 5-ю людьми. В начале мы и не думали об успехе, когда выступали в маленьком клубе. Но теперь наши мечты сбылись, и я очень горжусь этим.
Том: Так что мы знаем обе стороны этого дела, потому что нам знаком не только успех, но и чувство, когда выступаешь перед 5-ю зрителями. В том маленьком клубе нас никто не слушал, я уж не говорю об интервью. И мы также знаем, как сложно быть на вершине. Выступать перед 500 000 людей под Эйфелевой башней тоже тяжело. И потому, что мы испытали и успех, и поражения, мы так горды сегодня. Возможно, на нас есть благословение.
Это потому, что вы христиане? (? - прим. Insp.)
Билл: Возможно, это одна из причин.
К другой теме. Что вы думали о Токио до того, как приехали сюда? Он оказался таким, как вы себе представляли?
Билл: Я не мог себе представить, что нас здесь ждет столько фанатов.
Остальные: Да, да!
Билл: Я думал, тут нас никто не знает. Но как только мы вышли из самолета, увидели так много фанатов в ожидании нас, они нам подарили столько подарков. Я был так счастлив. Все так тепло и дружелюбно нас встретили.
Вам эта сцена привычна, не так ли?
Том: В других странах - да, но в Японии это было впервые. Я думал, может быть, нас тут вообще никто не знает, и нам надо сначала представиться. Было очень приятно увидеть так много фанатов в Японии.
В Европе у вас, должно быть, намного больше фанатов, но здесь вас тоже все очень любят. Кстати, Билл и Том, вы говорили, что оба перфекционисты и что это доставляет другим проблемы, верно?(смеется) И с каких пор вы стали гнаться за совершенством?
Билл: Думаю, я - давно.
Том: Во мне эта страсть тоже давно пробудилась, мне кажется.
Билл: Я себе говорю: "Расслабься, расслабь плечи". И не могу. Что бы я ни делал, я хочу быть идеальным. Я все хочу делать идеально. Если что-то было неидеально, меня это будет тяготить. Это как болезнь. Я знаю, я иногда доставляю другим неприятности, но я просто думаю об этом. Думаю, другим это не может нравиться.(смеется)
Вот Георг и Густав усмехаются (смеется)
Билл: Да, тут мы с Томом одинаковые. Так что, когда мы вместе, для других это чревато проблемами. Я даже не знаю, когда это началось. В любом случае, я такой уже давно.
Вы это унаследовали от родителей?
Билл: Может быть. У нас близкие отношения с мамой, и она никогда на нас не давила. Мы с детства были свободны. Мама очень нам доверяет. Она все делает, прислушиваясь к тому, что нам нравится или не нравится, поэтому мы можем доверительно разговаривать, и она нас всегда поддерживала. Она никогда нас не заставляла что-то делать, в том числе и учиться. Она нам доверяет. Мама нам говорит: "Делайте то, что считаете нужным. Я вам доверяю". У нас очень хорошие отношения, так что трудно сказать, по наследству это передалось или нет.
Слышала, вы не терпите стилистов из-за своего перфекционизма. Это правда?
Том, Билл: Да.
Билл: Я не могу им доверять. Стилист может попросить нас надеть то, что нам не нравится. А в этом я всегда чувствую себя неудобно. Я предпочитаю выбирать и покупать себе одежду сам.
Том: Я тоже не верю другим. Я хочу контролировать все, включая PV, CD, общий эффект, сцену, шоу и, конечно, музыку. Это может выглядеть странно. Но у нас на всё есть своё собственное мнение, и мы уверены, что можем сделать это лучше, чем кто-либо другой.(смеются) Мне кажется, мы иногда доставляем другим проблемы. Словом, мы пытаемся всё нести на своих плечах. Например, я должен участвовать написании текста для CD или для создания японского издания "Darkside of the Sun" .
Я слышала, что в туре вы возите с собой 10 или 12 чемоданов. Это правда?
Билл: О, по-моему, даже больше (смеется) Но тур был так давно, что я уже точно не помню.
Том: Люди, ответственные за наш багаж, мне кажется, очень устают. Реально хорошо, когда другие тебе помогают (смеется)
Билл: Мы возили с собой все, что нам нужно, потому что тур длился 3 месяца.
Ваша группа возникла 10 лет назад. По сравнению с тем временем, у вас поменялись взгляды на музыку?
Билл: Я думаю, собственно, мы выросли. Мы все постепенно выросли и повзрослели. И, конечно, все изменились. Нам нужно было привыкнуть к долгим турам. Как музыканты мы тоже выросли, это произошло естественно. У нас не было мысли, мол, теперь мы будем делать вот так. Просто так получилось.
Как насчет материала, который вы сочиняете? Он изменился?
Билл: Изменился. Я черпаю вдохновение из разных источников - мода, люди вокруг, фильмы и т.д. Особенно - мои любимые фильмы. Так, последний альбом был вдохновлен научной фантастикой.
А каким конкретно фильмом?
Том, Билл: Трудно сказать.
Том: Их много.
Билл: Нам нравятся очень много хороших фильмов.
Кстати, ваш концерт в Южной Америке несколько недель назад был проникнут духом будущего, особенно что касается костюмов. Когда вы выходите на сцену, какая идея у вас в голове?
Том: Да! К трехмесячному туру по Европе мы готовились полгода. Все участники обдумывали все вместе в студии, какой должны быть сцена, костюмы и т.д. Это потребовало много времени и энергии. Здесь мы показали лишь часть этого, т.к. целиком это было невозможно. В европейском туре у нас было 15 грузовиков для перевозки всего-всего, а для Южной Америки - только самолет. А у него допустимый вес ограничен, так что все мы привезти не могли. И, хотя шоу не могло получиться точно таким же, мы старались изо всех сил.
Источник http://my.mail.ru/community/tokiohotel8 … 2448F.html
Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Новости » !!! NEWS !!! 2011 год (01.01.-09.08.)