Фанфики о Tokio Hotel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Новости » !!!_NEWS_!!! 2010 год.


!!!_NEWS_!!! 2010 год.

Сообщений 151 страница 180 из 187

151

Андрогин написал(а):

Лина, читай всю тему - все новости весьма интересны...

да да сейчас))))))....да интерессны))) не поспорить

0

152

Laurie Black написал(а):

да да сейчас))))))....да интересны))) не поспорить

Благодарю, Лина!
Будут вопросы, обращайся, ОК?

0

153

Андрогин
это пипец! это видео!!!майн гот!вот идиоты)))я думала Том и правда стукнет Билла)а как он пародировал его голос)))

Андрогин написал(а):

Георг: .. и главное, ты то почему вмешиваешься, ты вообще хочешь трахнуть Бритни Спирз!
Билл: И что? Уж во всяком случае лучше, чем Гюльчан, Георг.

Билли так мило психанул! кинул маркер и руки в боки)))

а про бутылку я вообще молчу...)

0

154

:flag:  Совершенно секретно!  :flag:

Японский фотограф о работе с Tokio Hotel.

Мне было позволено фотографировать Tokio Hotel, я был направлен секретное место,где проводятся тайные испытания!

Свой GPS навигатор я должен был отключить.
Я просто скажу, что все произошло на окраине Гамбурга.

Я не знаю точное местоположение. Говорят,есть сумашедшие фанаты,которые везде найдут мальчиков.
Это - одна из причин, почему Билл и Том переехал в Лос-Анджелесе.
Правда и там куча папарацци, однако это сейчас под контролем. Tokio Hotel не могут даже ходить по магазинам, из-за своей известности.

Я попал в комнату для репетиций...
Кроме того, там были спальни,столовая,гараж.
Я спросил, кто владеет автомобилем.
Позже я узнал, что это был автомобиль Тома.
Я спросил его: "Почему ты держишь настолько прекрасный автомобиль здесь, в Гамбурге?
Том сказал: "У меня есть другой , в Лос-Анджелесе."

Я считаю, что Том развивается и растет. Два года назад я встречался с ним во Франции. Был мальчик. Но сейчас это взрослый молодой человек.

Во время съемки, Билл был на каблуках в 10см.

Они все говорили на немецком языке. Со мной Билл говорил вежливо на формальном английском, с акцентом. Билл и Том сейчас говорят по-английски лучше, чем это было три года назад. Может быть, потому, что они, в настоящее время проживают в Лос-Анджелесе. Но, с другой стороны, работают они в основном с немцами и говорят в основном по-немецки.

В комнате был настольный футбол. Пока Билл позировал, другие играли. К сожалению, я был слишком занят фотографией, поэтому я не помню, кто победил. Том и Густав вместе играли в одной команде против Георга. Георг играл лучше всех.

После съемки, я ехал в черной машине обратно в аэропорт. Я чувствовал себя, как шпион, который должен хранить большую тайну! Если бы меня допрашивали, я бы никогда не раскрыл ее!
Кстати таможенники заподозрили,что я везу бомбу. Ха-ха.

0

155

:flag:  Bravo Web TV - 22.12.10   :flag:
Ведущие говорят, что альбом Tokio Hotel "Best of", недавно поступивший в продажу в Европе, плохо распродается.
Например, в Швейцарии на данный момент его купили всего 200 человек, а в чартах он занимает 97 место. В Германии же он вообще не вошел в Топ-100.
Поэтому ведущие задаются вопросом: неужели время Tokio Hotel уже прошло, или они все еще суперзвезды? Это они предлагают обсудить на сайте Bravo.

0

156

:flag:  10 самых популярных телевизионных рекламных роликов 2010 года   :flag:

Похоже Билл Каулитц теперь и рекламная суперзвезда. Ведь рекламный ролик "Saturn" с фронтменом группы "Tokio Hotel" - это самый востребованный телевизионный рекламный ролик этого года на Horizont.net.

0

157

Андрогин написал(а):

Поэтому ведущие задаются вопросом: неужели время Tokio Hotel уже прошло, или они все еще суперзвезды?

Ничего их время не прошло,всё ещё впереди,как говорится)
Просто чёрная полоса,у всех бывает)

0

158

:flag:   Билл Каулитц уже на пути к статусу серьезного поп-артиста   :flag:

Билл Каулитц преодолевает все границы. 21-летний парень - певец, модель, рекламное лицо и дублер, озвучивающий фильмы - совсем скоро станет серьезным поп-артистом, однако, еще не все это заметили
Билл Каулитц переходит границы: андрогинно, драматично, эффектно.

Они искали его и умудрились прозевать, когда он стоял прямо перед ними. В 2003 году телеканал Sat 1 искал звезду и натолкнулся на Билла Каулитца. Это отборочное шоу называлось "Star Search". И прежде чем он впервые в жизни вышел на телевизионную сцену, Кай Пфлауме пояснил, что 13-летний Билл, вместе со своим братом-близнецом Томом и еще двумя друзьями, по их собственным словам "создают независимую музыку". Задыхаясь и дико размахивая руками, этот маленький мальчик, с прической вампира и подведенными глазами, пел песню "Weather Girls" - "It’s Raining Man". А позже ему пришлось выслушивать то, как его экстравагантный наряд позабавил жюри. И все же он смог выслушать слова жюри с улыбкой на губах, такой вежливой и очаровательной Hugo Egon Balder посоветовал ему податься в комедийное направление, потому что у него такой "смешной голос". И только Ясмин Вагнер, ранее известная, как "Blumchen" ("Цветочек") увидела его потенциал. "Я от всего сердца поздравляю тебя с таким выступлением" - сказала она с заметным воодушевлением, - "Ты, безусловно, облегчишь работу звукозаписывающей компании". Имиджмейкеры, стилисты - совершенно не нужны Биллу. "Все это уже есть в тебе самом" - сказала она, закончив пророческим предложением, - "И я верю в то, что если ты пойдешь по этому пути, то достигнешь невероятных высот". Однако, Balder и остальные члены жюри решили, что 11-летний рэппер намного лучше Билла. Друзей, с которыми братья Каулитц уже тогда создавали музыку, зовут Георг и Густав. На данный момент почти все девушки Германии, Испании, Мексики, Франции, Канады, Израиля и даже США знают этих четырех парней как группу "Tokio Hotel". Однако, исключительный талант Билла все еще не особо признан. Вполне
может быть как раз из-за этих тысяч кричащих девушек. Но Билл
Каулитц все же преодолевает границы. Он - певец, модель, рекламное лицо и дублер, озвучивающий фильмы. С агрессивным макияжем на своем невероятно красивом лице, он стирает границу между мужчиной и женщиной, что всегда служит началом слухов о его гомосексуальности. Впрочем, он до сих пор отрицает это. Такая сексуальная неоднозначность всего лишь часть его образа - что еще больше приводит к замешательству, потому что его идентичный брат-близнец Том похож на самого обычного парня. В чем-то Билл Каулитц напоминает Дэвида Боуи, который и основал игры с андрогинными ролями в массовой культуре в образе Зигги Стардаст в начале 70-ых. Но в наше время ничто не наказывается более жестоко среди детей, чем непохожесть. Но Биллу всегда было на это наплевать. Разумеется он ненавидел школьные годы в таком захолустье, как Лойтше с населением в 670 человек. Причины для этого очевидны. Вот как отреагирует подросток, едва достигший половой зрелости, увидев парня с черными крашеными волосами, с прической настолько же асимметричной, как и его собственноручно сшитые брюки? Риторический вопрос. Но он все также неуклонно следовал по своему пути. Начиная с 9 лет близнецы пели на деревенских праздниках, а когда им было 12 они познакомились с Георгом и Густавом в клубе Магдебурга и основали группу "Devilish". Через год после выступления Билла на "Star Search", музыкальный продюсер Питер Хоффманн пришел в этот самый клуб, чтобы встретиться с группой. "Там происходило все тоже самое, что происходит сейчас на их больших концертах, просто в миниатюре" - вспоминает он, - "Кричащие девочки в первом ряду и распластанные мальчики позади". Хоффманн пригласил их в свою студию, находящуюся в Фегельзене в Нижней Саксонии в Линенбургской пустоши. Мальчики начали брать уроки музыки и вокала. Так "Devilish" превратились в "Tokio Hotel". Sony BMG заключили с ними контракт, но полгода спустя они решают кинуть группу. Ответственный менеджер решил попрощаться с группой. Так Sony BMG потеряли многомиллионный проект, а тот самый менеджер потерял работу. Вместо них Universal, самый сильный конкурент Sony BMG, берет "Tokio Hotel" под свою опеку и выпускает один их хит за другим. На данный момент издано уже три альбома. А несколько дней назад вышел двойной сборник "Best Оf". CD с немецкими песнями и CD с английскими песнями. Но в головах многих взрослых так и остался ошибочный стереотип: они до сих пор считают "Tokio Hotel" продюсерской группой. Но их никогда не отбирали на кастинге. А Билл и Том мечтали стать рок-звездами еще со второго класса. Впрочем, "Rolling Stones" тоже хотели этого задолго до того, как стали рок-звездами. Сегодня фронтмену "Tokio Hotel" 21 год и он намного больше, чем глава взрослеющей тини-группы с попсовыми песнями, которые заставляют кричать массу людей. Каулитц - один из людей с уникальной харизмой: андрогинный, эффектный и гламурный. Его группа все меньше похожа на Нену и все больше на "Nirvana". А пару недель назад телеканал Arte привлек внимание людей, которым за 30 и у которых нет дочерей, увлекающихся "Tokio Hotel", к этому молодому человеку. Культурный телеканал просто показал эпизод своей передачи "Durch die Nacht mit..." ("Сквозь ночь с..."). Эпизод о том, как Билл Каулитц встретился с Вольфгангом Йоопом - и с тех пор не только модный дизайнер искренне очарован Биллом. Но ведь об этом уже давно можно было узнать. Любой, кто не влюблен в близнецов Каулитц или в Георга с Густавом, даже и не подумает посмотреть их видео в интернете или пойти на концерт "Tokio Hotel". Иначе гораздо больше людей уже давно бы заметили, что девочки, кидающие бюстгальтеры или игрушечных мышек на сцену давно в прошлом, и просто смогли бы увидеть, кто стоит перед ними: уникальный молодой человек, у которого есть все, чтобы стать международной суперзвездой.

0

159

:flag:  VOX-Prominent: Tokio Hotel в Токио 21.12.10

Билл: (пытается говорить по-японски, одно слово похоже на немецкое "шайсе" ("д*рьмо").
Голос за кадром: Что он сказал?!
(Повтор этих слов Билла)
Голос за кадром: Что?!?!
(Повтор этих слов Билла, потом Билл: Вы что-нибудь поняли?)
Голос за кадром: Нет! И японцы, кстати, тоже. Главное, чтобы из этого не вышло дипломатического конфуза...

0

160

:flag:  До настоящего момента "Tokio Hotel" всегда занимали только первые места во всех музыкальных чартах. Однако, эти времена уже прошли: их сборник "Best Of" не смог подняться выше 97 места.
Когда-то они были самой горячей немецкоязычной группой. А со своим дебютным альбомом "Schrei" они больше года держались в отечественных музыкальных чартах, следующий альбом "Zimmer 483" оказался на втором месте, а третий "Humanoid" еле попал в Top 10. На вопрос о таких разочаровывающих позициях в чартах гитарист Том Каулитц заявил "20 Minuten": "Да мы совсем не стремимся попасть в хит-парады. Сейчас весь музыкальный рынок так низко пал, что музыкальные чарты уже не имеют никакого значения. На данный момент успех измеряется только тем, как
долго сможет протянуть группа. А в этом плане у нас все в порядке". И вокалист Билл вполне спокойно пояснил: "Не стоит забивать себе голову этим, а то так можно довести себя до стресса". И все же здесь точно есть то, о чем стоит побеспокоиться: новый альбом "Best Of", не смотря на две новые песни, занял очень низкую позицию: 97 место. А это значит, что было продано чуть более 200 дисков - лишь на несколько CD больше по сравнению с детской радиопостановкой "Papagallo & Gollo в Азии", которая находится в продаже уже больше двух месяцев. Их швейцарские фанаты, когда толпами бежавшие на концерт и оглушительно там кричавшие, больше не интересуются бывшими подростковыми звездами. А на последний концерт группы в Швейцарии пришло лишь 4.500 фанатов: "В следующий раз нам уже придется серьезно задуматься на тем, стоит ли нам, вообще, работать с группой. Хотя мы можем сделать это только в том случае, если "Tokio Hotel" откроют в себе новые грани и завоюют новых поклонников" - заявил Марк Райнхардт из Good News в интервью "20 Minuten Online".

И все же караван продолжает свой путь

Также во Франции и Испании шумиха вокруг немецких парней медленно, но верно снижается, к примеру, в Ницце пришлось отменить концерт, потому что было продано слишком мало билетов. И все же не смотря на убывающий успех в немецко язычных и других странах Европы, "Tokio Hotel" продолжают свой путь. На данный момент он сосредоточились на США и Японии: на прошлой неделе они впервые выступили в Токио. И там девушки кричали также громко, как и когда-то у нас. :flag:

0

161

Эти статьи заставляют меня грустить и расстраивают.
Такой успех так скоропостижно не заканчивается(
Обидно,чёрт возьми...

0

162

:flag:  Goldener Pinguin 2010 [Austria]   :flag:

Tokio Hotel снова номинированы на премию "Goldenen Pinguin"! Ещё только в марте этого года им вручили две награды, которые они выиграли на премии "Goldenen Pinguin 2009" в номинациях "Группа года" и "Альбом года". В этот раз они представлены в категории "Лучшая группа".. Вы можете голосовать до 31.01.2011

VOTE

0

163

:flag:  Эксклюзивное интервью! :flag:

Единственное радио Аргентины, которому удалось взять интервью - Los 40 principales!

-Добро пожаловать в Латинскую Америку! Расскажите о туре, как вам наши места?
Билл: Мы очень довольны, уже давно мечтали приехать сюда, и, наконец, такой шанс предоставился! До сих пор все шло нормально, даже лучше, чем ожидалось. Шоу было шикарным, а фанаты устроили нам потрясающий прием в аэропорту. Вы не представляете, сколько это приносит счастья!

- А вам, видимо, нравится и сам процесс производства шоу? Ведь вы плотно вовлечены и в эту, немузыкальную сторону концерта...
Билл: Мы - огромные перфекционисты, нам необходимо контролировать каждую мелочь, чтобы все вышло идеально, так, как нам хочется. А перекладывать ответственность на других - это как-то не совсем наше...

-Чем занимаетесь за 5 минут до концерта? Может, есть какой-то ритуал?
Билл: Активируем наши супер-силы, как у Могучих Рейнджеров! Даа, они есть у каждого из нас... Ладно, на самом деле, мы конечно, очень психуем, переживаем, всегда, перед каждым выступлением.

-А чем занимаетесь в обычной жизни? Друг с другом хорошо ладите?
Том: (Очевидно, отвечает про себя и Билла) Мы вместе живем, неразлучно проводим 24 часа в сутки. Делимся всем... Мы не просто братья, мы - близнецы. У нас очень хорошие отношения, мы - намного больше, чем друзья. Если мы и расставались, то, максимум, на 4-5 дней... Мы практически 1 человек, поделенный на двоих.

0

164

:flag:  Значит так, ребят...  :flag:
... сейчас я вместе с Биллом пойду смотреть подарки под нашей ёлкой. Интересно, что на этот раз придумал мой маленький братик! Я ведь так люблю быстрые машины... и, чтобы не нарушать традиций, ему я как обычно ничего не подарю!
Огромное спасибо всем вам за классный 2010й год, и раз уж сегодня рождество, мы сейчас начнём небольшой розыгрыш призов. Можно выиграть:
1. http://kiliankerner.de/shop/Special-Edition/ [не забудь написать, какой из наборов ты хочешь, плюс твой размер
2. кроссовки Reebok Top-Down [пожалуйста, укажи размер обуви]
3. Сертификат YourReebok [сертификат для http://www.reebok.com/DE/custom-shoes ... и просто будь креативным!]
4. Сюрпиз-пакет с мерчандайзингом Tokio Hotel [пожалуйста, укажи размер футболки]
5. Сюрприз-пакет с CD дисками Tokio Hotel

Чтобы выиграть один из призов, тебе всего лишь нужно прислать email на XMAS@TokioHotel.de , и если тебе повезёт, ты станешь одним из пяти победителей. В своём письме напиши 1) имя, 2) адрес, 3) страну, 4) возраст, плюс 5) какой из призов ты хочешь [вместе с размерами].
Розыгрыш продлится до 23.59 [центрально-европейское время] 31.12.2010.
Всех победителей оповестят по email в начале января.

0

165

:flag: Плакаты немецких фанатов на концерте Tokio Hotel: :flag:

1. "Wir kennen euch schon seit Devilish!" - Мы знаем вас ещё со времён Devilish!
2. "Bill und Tom, wenn wir konnten wurden wir euch unsere seele schenken." - Билл и Том, если бы могли, то подарили бы вам свои души.
3. "Spring doch!" - Так прыгай же!
(на песне "Spring nicht" - примечание Lady Bass)
4. "Georg! Du bist die Nr.1" - Георг - ты номер 1!
(Увидя эту надпись, Билл выронил микрофон)
5. "Bill, ich spring mit dir oder fr dich." - Билл, я спрыгну - с тобой или для тебя.
6. "Bill du hast nen geilen Arsch!" - Билл, у тебя классная попка!
7. "Tom ich will dein Teddy sein...!" - Том, я хочу быть твоим мишкой...!
8. "Bill, lass mich dein piercing sein!" - Билл, позволь мне быть твоим пирсингом!
9. "Bill, streichel mich wie Toms teddy!" - Билл, погладь меня, как мишку Тома!
10. "Fr euch, machen wir uns sogar strafbar, doch ihr knnt uns gerne mit Handschellen abfhren!" - Для вас мы совершим преступление, лишь бы вы надели на нас наручники!
11. "BILL DIE STE VERSUCHUNG SEID ES TWINS GIBT..." - Билл, близнецы - самое сладкое искушение…
12. "Tom, ich will wirklich nur redden..." - Том, я честно хочу только поговорить…
13. "BILL SAG UNS DEN GRUND WARUM DEINE HOSE SO TIEF SITZT ?!" - Билл, объясни нам, почему твои штаны сидят так низко!?
14. "DEINE HOSE GEFLLT MIR NICHT- ZIEH SIE AUS !!!" - Мне не нравятся твои штаны - сними немедленно !!!
15. "Wer will schon Franzosen haben wenn man uns Deutsche haben kann?" - Зачем нужны француженки, когда есть мы, немки?
16. "Georg hat fusspilz!" - У Георга шерсть на ногах!
17. "Dein Blick macht mich an..." - Твой взгляд меня заводит...
18. "Bill Gib mir den Stich ins Glck" - Билл, дай мне момент счастья!
(на песне Stich ins Glck - примечание Lady Bass)
19. "Wir wollen nich mit euch ins Bett... die Tischplatte tuds auch !" - Мы не хотим к вам в постель… на столе тоже неплохо !"
20. "Tom leg die Gibson weg heute spielst du auf mir!" - Том, отложи свой Гибсон, сегодня ты играешь на мне!
(Gibson - гитара Тома - примечание Lady Bass)
21. ''Tom, deinem Kind gehts gut '' - Том, у твоего ребёночка всё хорошо
22. "Bill! Ich will noch ein Kind von dir!" - Билл! Я хочу от тебя ещё одного ребёнка!
23. "Bill, fr dich verlasse ich meine Freundin!" - Билл, ради тебя я брошу подружку! *показывает плакат парня*
24. "Wir knnen zwar kein Franzsich … aber den franzsisch Stil beim sex bekommen wir trotzdem hin!" - Мы не знаем французского - но секс по-французски нам знаком!"
25. "Tom ich will mit dir ein p*rno drehen du geiler sexgott!" - Том, я хочу сниматься с тобой в порно, ты - секс-бог!
26. "Tom du bist ein Orgasmus auf 2 Beinen!!!" - Том! Ты оргазм на двух ногах!!!
27. "Tom peitsch mich mit deinen Dreadlocks aus!" - Том, выпори меня своими дредами!

да уж, и куда теперь моему будущему скромному плакату:
"Bill, danke fr deine Existenz!"
(Билл, спасибо, что ты есть)?

+1

166

Ссылка на Kreativ - Fan - Club - The Tokio Hotel http://my.mail.ru/community/tokiohotelf … 2E66F.html

0

167

NHK Education - Интервью с Tokio Hotel (Япония, 22.12.10)
Билл: Да, но, я, конечно, знаю, что учить другие языки очень трудно… Вдобавок ко всему, немецкий – супер сложный язык… Так что…
Том: Мне кажется, хорошо, если это получается само собой…Если интерес к немецкому побуждается музыкой, но мы, честно говоря, никогда специально этому не способствовали….То есть, мы ... Мы всегда писали немецкие песни,… потому что мы просто могли хорошо писать на немецком!
Билл: Ну, немецкий всегда был с нами…. И думаю, он всегда останется частью нас. И потом, у нас и раньше было несколько песен на английском, но они были, конечно, скажем так, переведены со словарем.. . Мы тогда совсем не знали английского…и…
Том: А мы… а мы ведь в Японии на английском тоже выпускаем, да?
Билл: Да. Так что ... постепенно все становилось лучше и лучше, и теперь английские песни, тоже в каком-то смысле стали частью нас… Поэтому «любимчиков» среди языков у нас нет. Мы не говорим сейчас о том, какие песни нам нравятся больше – английские или немецкие, но немецкие песни - наши корни, это точно.

«Automatisch»

Том: И тогда больше всего скучаешь по собакам… По нашим собакам.
Билл: Ага

«Hunde»

Том: У всех нас есть собаки. У нас с Биллом их 4… По ним скучаешь, конечно, больше всего. Ну кроме семьи, друзей, собственной кровати…
Билл: А еще, кстати, одна вещь, присущая Германии, по которой немножко скучаешь, это – пунктуальность.

«Pünktlichkeit»

Билл: Ээ, я должен сказать, в Германии все очень, очень пунктуальны, и что-то такое есть и внутри меня... Мы с Томом никогда не опаздываем. Этого мне немножко не хватает, потому что я всегда очень точен во всем и прихожу вовремя, и когда приезжаешь куда-то еще, иногда, это ощущается, но ко всему привыкаешь.

Георг: А наши бескрайние автобаны!
Билл: О да!
Том: Это точно, бескрайние автобаны! Никакого лимита скорости!
Билл: Ага
Том: Просто мечта…

"Automatisch"
"Lass uns laufen"

Билл: Мы очень похожи, во многом… Между нами вы найдете немного различий.
Том: Я, я просто намного круче… чем Билл!
Билл: …У нас как бы…
Том: А тебе, тебе этого не хватает!
Билл: …У нас разн…
Том: Уровень крутизны и… (Довольный)
Билл:.. ые музыкальные предпочтения…
Том: … приятности внешнего вида!

Билл: …Это, наверное, единственное… А в остальном… Да, мы во многом соглашаемся, иногда это даже перерастает в проблему. Мы настолько похожи, что бывает, один из нас съезжает с катушек, и начинаются разногласия. У каждого из нас внутри сильная личность. Ведь, у всех людей есть собственное мнение. Поэтому и мы иногда не совпадаем. И это нормально. В Томе я бы поменял…
Билл/Том:...Ничего!
Билл: А он бы - во мне! (Довольные)

"Lass uns laufen"

Билл: Мы приветствуем всех японских зрителей. Большое спасибо за ваш интерес и вашу поддержку Мы рады побывать здесь в первый раз и с нетерпением ждем, когда отправимся в путешествие и увидим страну! Очень ждем! Большое спасибо.

0

168

:flag: Япония, Токио - Tokio Hotel в немецком посольстве, перевод, 2-я часть :flag:

Ведущий: если у кого-то есть вопросы, у вас есть возможность их задать.

Переводчик: каково ваше первое впечатление о японских девушках? Я имею в виду, перед приездом сюда, и сейчас, увидев нас в реальности. Что вы думаете?
Билл: я считаю, это вопрос к Тому. *передает микрофон*
Том: да, очень… очень хорошее. Я думаю, это вопрос к нам всем, но… *все смеются* Ну ладно. Вообще-то мы очень довольны. То есть, ээм, у нас сложилось очень хорошее впечатление и, ээм, здесь тоже есть симпатичные девушки.

*переводят*

Переводчик: а как насчет впечатлений о Японии?
Билл: *успевает раньше Георга* это отчасти проблема, ведь мы, честно говоря, пока не многое увидели.
Георг: верно.
Билл: мы только прибыли в аэропорт, так сказать, сразу же сели в автомобиль, и отправились в гостиницу, и всё утро давали интервью. Поэтому мы не много увидели, за исключением того, что можно было разглядеть из окна машины и, ээм, нашей гостиницы. Так или иначе, мы очень ждем следующих двух дней и надеемся, что сможем немножко прогуляться по городу и узнать кое-что о людях, о культуре, и конечно же, мы хотим увидеть многие места, потому что слышали о них много всего.

*перевод*

Японка: *по-немецки* Билл, я люблю тебя

Переводчик: вы уже пробовали еду здесь, в Японии, или что бы вы хотели ещё попробовать?
Билл: ээм, дело в том, что мы…
Том: сегодня у нас была отличная итальянская еда.
Георг: да.
Билл: точно. Вообще-то мы постоянно едим пиццу и пасту. Но, конечно же, мы хотели бы попробовать местную еду. Эмм, для нас с Томом это всегда слегка проблематично, потому что мы вегетарианцы и не едим мясо. Но так или иначе, мы открыты ко всему новому и не против опробовать пару блюд.

*перевод*

Японка: Билл, я люблю тебя.

Переводчик: теперь, находясь в Японии, есть ли что-либо, что вы хотите увидеть здесь? Какое-нибудь место, куда бы вы хотели съездить?
Билл: Shibuya *район в Токио – прим.*
*публика одобрительно аплодирует*
Билл: мы слышали, что там… что там замечательно. То есть… *смеется*
Том: *забирает микрофон* Они узнали это от меня! Я – единственный… я слышал о Shibuya, и нам хотелось бы побывать там, и, ээм… Однако, есть и другие места. Нам нужно больше советов насчет этого.

*перевод*

Ведущий: у нас ещё есть время для одного вопроса?
Все: да.
Ведущий: ок.

Переводчик: в среду состоится выступление, и, конечно, для нас, японских фанатов, это настоящее событие и, да, нельзя ли просто… пойти туда…ну…
Билл: ой, я точно не знаю, если честно. Мне известно, что там будут присутствовать многие СМИ. И фанаты тоже будут там. Честно говоря, я…
Том: это имело отношение к розыгрышу призов.
Билл: верно. Думаю, кто-то это выиграл. Я не знаю, как много людей будут присутствовать, ээм, но я бы сказал…
Том: мы отыграем и другие концерты. Я имею в виду, мы же будем возвращаться несколько раз и тогда будут новые концерты.
Билл: да, именно.

0

169

...Том...за всех говорит))))  ^^

0

170

:flag: Лучшее шоу 2010 года  :flag:

Пользователи Terra (Чили) выбрали лучшее шоу 2010 года. Мы просили вас голосовать и вот результаты:

Победа досталась "Tokio Hotel", которые получили 508.580 голосов. Они отыграли свой концерт 28 ноября в Movistar Arena. Шоу запомнилось своим футуристическим стилем и... криками фанатов группы.

0

171

:flag:  Слух: Tokio Hotel посетят Аргентину в 2011 году?   :flag:

Сайт ElArgentino.com написал о возможном приезде немецкой группы в Аргентину в следующем году. В статье говорится о звездах, планирующих посетить латиноамериканскую страну в 2011 году, среди них Lady Gaga и Red Hot Chili Peppers, а также "Tokio Hotel".

0

172

Возможно и не слух))) :|

0

173

:flag: Музыкальные события уходящего года  :flag:

[...] Ноябрь
На церемонии MTV Europe Music Awards, которая прошла в Мадриде, был только один европейский победитель - "Tokio Hotel". Магдебургский квартет победил в категории "Best World Stage Performance" (за лучшее шоу на "MTV World Stage"), теперь они могут этим гордиться, ведь они смогли обойти таких американских звезд, как поп-киска Кэти Перри и рокеры из "Green Day". [...]

0

174

:flag:  Tokio Hotel: Золотые парни!!!   :flag:

Родом из маленького городка Магдебурга, на данный момент "Tokio Hotel" покорили весь мир. После большого успеха их последнего тура "Welcome to Humanoid City", первого визита в Азию, четверо юных музыкантов завоевали Латинскую Америку.

В этом месяце парни осуществили свою мечту: они побывали в Токио!

Конечно, это звучит как-то странно, что у звезд такой величины есть еще какие-то мечты. Но все же 15 декабря парням удалось воплотить это в реальность: они выступили в городе, чье имя носят в своем названии.

Между тем они завоевывали свой успех не так легко, как кажется, ведь многие воспринимали их в штыки. Их считали обычной подростковой группой, знаменитой только своим фронтменом (Биллом Каулитцем, 21). И лишь немногие знают, что у этих парней золотые сердца. С самого начала своей карьеры они участвовали в различных благотворительных акциях и кампаниях, к примеру за продажу с аукциона разбитой гитары с их автографами из клипа на песню "Monsoon", было получено 8500 евро. Все деньги были переданы на благотворительные цели в различные кампании.
Кроме того, "Tokio Hotel" оказали помощь жертвам бедствий, случившихся на Гаити (2010). Были сделаны игрушки из бумаги, изображающие Билла (21), которые также продали с аукциона. Все полученные деньги были пожертвованы пострадавшим от землетрясения, а выручка за продажу на аукционе барабанов Густава Шефера (22) составила около 2000 евро. А совсем недавно Билл пожертвовал одно из своих любимых украшений. Еще в прошлом году с аукциона была продана фотография обложки их последнего альбома ("Humanoid", вышел 2 октября 2010) с автографами группы. Окончательная цена составила 1532 евро. Летом 2009 года на Густава (ударник) напали в клубе Магдебурга. В итоге нападавший заплатил штраф в 500 евро, которые также были переданы на благотворительность. Однако, четверо юных благодетелей жертвуют не только деньги.
Так в 2009 году они приняли участие в кампании "Дизайнеры против СПИДа", разработав дизайн футболки с лозунгом, призывающим молодежь пользоваться средствами предохранения во время секса. Также недавно появилась книга "Designers Against Aids – The first decade", для второй части которой Билл и Том (солист и гитарист, соответственно, 21) пожертвовали три личные фотографии: одна сделана 14 июля 2007 в Париже, когда они выступали возле Эйфелевой башней перед 500.000 человек, а две другие были сделаны в воздухе, когда они летели в отпуск. Даже во время своего футуристического тура "Welcome to Humanoid City" они занимались благотворительностью: пока они были в Москве, между всякими репетициями и интервью, они смогли посетить приютских детей . Итак, это действительно золотые парни. Можно сказать, что "Tokio Hotel" - это не просто звезды, а люди способные помочь тому, кому меньше повезло. И давайте будем надеяться, что они и дальше смогут совмещать свою музыкальную карьеру с благотворительностью!

0

175

:flag:  Альбом "Darkside of the Sun" на Аmazon.de   :flag: 

На Аmazon.de уже можно сделать пред-заказ на уникальный альбом "Tokio Hotel" - "Darkside of the Sun",
который выйдет 2 февраля 2011 года специально для Японии.
Цена диска - 33,99 евро. Цена делюкс-версии - 45,99 евро.

0

176

:flag:  :flag:  Место для лошадиных сил    :flag:  :flag:

Выдержка из статьи:

Зимой 2000-го года открылся форум Audi Ingolstadt. "Это символ современной Баварии" - заявил тогда премьер-министр Эдмунд Штойбер. И это не напрасно: вот уже 10 лет они, вопреки всем выходным и праздничным каникулам, принимают посетителей со всего света.

[...] "Все заказы мы выполняем так, как пожелает клиент" - говорит Йорг Виттман, руководитель по доставке, - "Экскурсии, посещение музея и даже обед в ресторане входят в нашу программу. Впрочем, многие знаменитости предпочитают просто заказывать Audi на нашем форуме. Но это уж кто как пожелает. К примеру, австрийский поп-певец Ханс Хинтерзер был совсем не против того внимания, которое он привлек к себе несколько недель назад, когда забирал свою RS 6. А вот Билл Каулитц предпочитает делать все быстро и без шумихи. Солист группы "Tokio Hotel" выбрал Q 7; Томас Готтшалк - R 8, а премьер-министр Хорст Зеехофер A 8".

Источник: Donaukurier.de

0

177

Q 7, собственной персоной........

0

178

"Saturn" заменил Билла Каулитца на Майкла Баффера     

Перевод Katrin

Выдержка из статьи:

"Круто есть круто!": "Saturn" выбрал новый слоган / Майкл Баффер унаследовал роль Билла Каулитца

http://i056.radikal.ru/1012/5a/f670ab925e95.jpg

Майкл Баффер стал новой рекламной моделью "Saturn"

В 2003 году мальчик Мэтт придумал девиз для "Saturn": "Жадность - это круто!", который вызвав споры, долгие годы прослужил рекламной кампании. Спустя три года и промежуточные стадии ("Мы любим технику!" / "Это всего лишь вопрос техники!") "Saturn" вносит в свою рекламу очередное изменение - новый слоган "Круто есть круто!" Эти изменения также коснутся рекламных лиц кампании: актуальные на данный момент Элис Купер и Билл Каулитц остаются в прошлом. Изменения стартуют с начала 2011 года в честь 50-летнего юбилея "Saturn". Именно тогда мы сможем впервые увидеть новую рекламу сети магазинов электроники. Прежде всего будут разочарованы фанаты "Tokio Hotel". Потому что Билл Каулитц, фронтмен группы, будет крайне редко появляться в рекламных роликах, так же как и старый рокер Элис Купер. Обоих рекламных звезд заменит Майкл Баффер. Он всегда одет в смокинг с бабочкой, а также считается самым знаменитым ринг-анонсером, который сделал фразу "Let’s get ready to rumble" легендарной. [...]

+1

179

Вот гады....Билльку убрали... :|

0

180

:flag:  Интервью MTV Тайвань - Куала-Лумпур, Малайзия (30.07.10) - часть 4, 5 ...  :flag:

На какой части тела вы бы никогда не сделали пирсинг?
Билл: Внизу, да (смеются)
Что вас вдохновило на Humanoid City Live?
Билл: Вы знаете, что речь идет об этом, то столько идей и вещей, которые хочешь сделать в этом туре... Я думаю, нам было важно сделать что-то новое, так что, эм... Мы действительно хотели создать Город Гуманоидов, так что мы пригласили отличного дизайнера сцена, ее зовут Мисти Бакли, и она проделала фантастическую работу. Мы работали очень тесно вместе...
Том (перебивает): А потом мы все собрались и сказали: так, мы хотим грандиозное начало, мы хотим что-то подвижное, хотим второй этаж на сцене и все, знаете, идеи приходят одна за другой...
Билл: Чтобы вот так собрать все эти идеи в шоу, для этого нужно много времени. Мне кажется, мы начали за полгода до начала тура. У нас было несколько репетиций в Лондоне, где-то неделю...
Том: Неделю...
Билл: И... потом мы сделали костюмы вместе с Дином и Дэном из Dsquared и, эм... они тоже проделали фантастическую работу. Но это все проза. Мне кажется, самое главное - это собраться и поговорить о том, что ты хочешь получить. Я очень хотел выглядеть как нечто "гуманоидное", как нечто с другой планеты. Такая была вся идея тура. И, да, все сработало очень хорошо, мы записали шоу в Милане, и это был отличный тур и отличный концерт.

0


Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Новости » !!!_NEWS_!!! 2010 год.


Создать форум.