Новости от СherryТree Records
Глава СherryТree Records Мартин сообщил, что песня, записанная Биллом Каулитцем совместно с другим артистом,
планировалась как саундтрек к фильму, но сейчас все изменилось. Хотя песня все же существует.
Фанфики о Tokio Hotel |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Новости » !!! NEWS !!! 2011 год (10.08.-31.12.)
Новости от СherryТree Records
Глава СherryТree Records Мартин сообщил, что песня, записанная Биллом Каулитцем совместно с другим артистом,
планировалась как саундтрек к фильму, но сейчас все изменилось. Хотя песня все же существует.
Афиша "Scream" в Нью-Йорке
Летний конкурс: Как будет называться
четвертый альбом Tokio Hotel?
Перевод Katrin
Этим летом - даже если погода и не всегда нас балует - парни работают над новыми песнями, а дата релиза до сих пор неизвестна.
И все же мы подумали и решили представить: какое название подошло бы новому альбому, чтобы отлично вписаться в соответствии
с другими - "Schrei", "Zimmer 483" и "Humanoid".
Итак, если бы вы могли это решать, то какое название вы бы дали новому альбому?!
Ваши идеи присылайте нам на e-mail, указав свое имя и адрес, gewinnspiel@tokiohotel-fanclub.de.
Принять участие могут все поклонники из Германии, Австрии и Швейцарии.
Тот, кто выдаст самую креативную идею, получит в подарок DVD "Tokio Hotel TV - Caught on Camera".
Срок окончания конкурса - 07.09.2011.
Мы желаем удачи всем участникам и с нетерпением ждем ваших писем!
SpiritHoods запускают 24-часовую распродажу!
Статья о компании "SpiritHoods", находящейся в Лос-Анджелесе, которая выпускает аксессуары для мужчин,
женщин и детей из искусственного меха. Согласно информации на их сайте они хотят сохранить природу и животный мир,
перечисляя деньги от своих онлайн-продаж некоммерческим организациям, занимающимся сохранением дикой природы.
Выдержка из статьи:
[...] Знаменитости выбирают "SpiritHoods" - Хлои Кардашиан, Билл Каулитц, Пит Венц, Джаред Лето,
Снуп Дог, Пинк, Деми Ловато, Кимберли Уайатт, Бруно Марс, Ke$ha и многие другие. [...]
Майкл Шпак = Билл Каулитц?!
Перевод Katrin
Майкл Шпак, безусловно, самый яркий из всех участников весеннего конкурса талантов "X Factor".
Может он и не так талантлив в музыкальном плане, ведь в "X Factor" были и гораздо лучше,
зато его экстравагантное поведение и необычные наряды принесли ему большую популярность.
Но кто знает, надолго ли это. Может, ему действительно будет сложно пробиться в этот бизнес.
Кстати, мы получили множество писем от вас насчет неординарной внешности Майкла.
Впрочем, его "первые попытки выйти в люди" демонстрировали только то, что его кумиром может быть... Билл Каулитц из "Tokio Hotel".
Действительно, на некоторые наряды его определенно вдохновил кумир подростков. Хотя мы надеемся, что это все же не его конечная цель.
Нет, мы не утверждаем, что Шпак полностью скопировал стиль Каулитца.
Просто полагаем, что он все же вдохновлялся его внешним видом.
Хорошо ли получилось в итоге? Решайте сами.
Билл и Том Каулитц на главной странице MTV EMA 2011
Источник
Звезды "Bravo": Билл и Том Каулитцы
Близнецы Каулитц отмечают день рождение 1 сентября.
В этом году им исполняется 22 года и, конечно же, у них много общего:
они оба Девы и поэтому стремятся поддерживать дружелюбие, стараясь понравиться
всем вокруг и завести настоящих друзей (и фанатов!).
В 2009 году "Tokio Hotel" выпустили свой последний альбом, "Humanoid",
поэтому нам уже так не хватает их новой музыки. Хорошо, что они уже работают над этим!
Конкурс - Выиграй журналы с Tokio Hotel
Перевод Katrin
У тебя есть шанс выиграть журналы "Audi", "Elle Girl" №8 2011 и "InRock" №332 2011!
15 августа 2005 года состоялся релиз сингла "Durch den Monsun". С тех пор каждый год в этот день мы празднуем как день рождение "Tokio Hotel", так и день рождение "Durch den Monsun". И в этом году мы делаем это уже в шестой раз!
Так что в этот потрясающий праздник мы бы хотели провести конкурс. Чтобы победить, вам всего лишь нужно ответить на вопрос: "Какой сингл был вторым с первого альбома группы после "Durch den Monsun"?
Свои ответы с темой "6 years Tokio Hotel" присылайте на наш e-mail - tokiohotelfl@hotmail.com.
Окончание конкурса - 31 августа 2011 и не забывайте указывать в ваших письмах ваше имя и страну, в которой вы проживаете. Ответы должны быть на английском или немецком языках.
Никаких ограничений нет - принять участие может поклонник из любой страны!
Вы можете выиграть: "Audi", "Elle Girl" №8 2011 и "InRock" №332 2011!
Кроме того, нам бы хотелось поблагодарить "Audi Team" за помощь в организации конкурса.
Диски Tokio Hotel
Слух от Young Guns
По словам Young Guns, "Tokio Hotel" сейчас работают над новым проектом для Африки.
Больше информации появится в ближайшее время.
Источник: Street Team Tokio Hotel France
Музыка продвигает Международный
Фестиваль Воздушных шаров 2011
Перевод Katrin
Каждый год Louise Lamoureux отвечает на один и тот же вопрос:
Станет ли этот Международный фестиваль Воздушных шаров,
который проходит в городе St. Jean sur Richelieu самым зрелищным?
Выдержка из статьи:
[...] "Забавно, что каждый раз об этом спрашивают" - говорит организатор концертов на фестивале, -
"В прошлом году так говорили из-за Адама Ламберта. А два года назад такой разговор велся из-за Tokio Hotel.
Но я думаю, что это здорово, потому что это значит, что с каждым годом мы только улучшаем
нашу организацию и люди, конечно, замечают это". [...]
Фото из журнала "InRock" (Япония)
Источник
Рианна призналась, что была жертвой издевательств
Выдержка из статьи:
[...] Барбадоская певица не единственная артистка, которая была жертвой издевательств в детстве,
в этом также признались Lady Gaga и немцы "Tokio Hotel". [...]
Билл на главной странице Viva TV Венгрия
Facebook Mundo Fans MTV
Top 10 хитов на MTV Япония
№10 - "Darkside Of The Sun" от Tokio Hotel
Источник
Одежда с символикой Tokio Hotel в онлайн-игре
Среди прочих вещей для персонажа можно выбрать вещи с символикой "Tokio Hotel":
Игра
Leslie Kee - автор фотосессии для "WWD"
Источник
In Rock №333 2011 (Япония)
Перевод Katrin
Интервью с "Tokio Hotel" в Японии
"Впервые у меня появилась жизнь, отдельная от "Tokio Hotel" - Билл Каулитц
Интервью и фотографии: Йоко Като
Мини-концерт на Audi Forum Tokyo. Слева направо: Георг Листинг (басист), Том Каулитц (гитарист), Билл Каулитц (вокалист), Густав Шефер (ударные).
"Tokio Hotel" посетили Японию, чтобы принять участие на MTV Video Aid Japan (далее VMAJ). В нашем предыдущем номере мы публиковали обзор и фотографии "Tokio Hotel", а на этот раз настала очередь интервью. Мы не виделись с братьями Каулитц около трех месяцев, но они все такие же красавцы, хотя у Тома теперь есть небольшая щетина. Не смотря на то, что они - близнецы, отличить их очень просто. Впрочем, Билл уже показывался на публике с бородой, что кажется очень шокировало фанатов. На этот раз, помимо выступления на VMAJ, "Tokio Hotel" отыграли небольшой акустический сет в "Audi's Showroom". Множество поклонников говорят, что просто не могут дождаться полноценного шоу группы. "Совсем неважно, сколько денег вы можете заплатить, потому что на это выступление могут попасть только те, кто выиграл билеты" - жалуются фанаты. А по словам немецкой команды японские промоутеры уже несколько раз связывались с ними и группа также полна энтузиазма. Так может быть, до исполнения этого желания фанатов осталось совсем немного... ?
- Лето в Японии довольно влажное, правда?
Билл - Да, это плохо, что придется работать в такую погоду. Мне было бы все равно, если бы мы были в отпуске и целый день отдыхали.
Том - Но это лучше, чем холод!
Билл - Конечно, это лучше чем зима.
- Кстати, Том, ты теперь ходишь с бородой? Фанаты только об этом и говорят...
Том - А вам разве не нравится? (смеется)
- ... Погоди, я только могу сказать, что...
(Билл и Том смеются)
Том - Я все также красив, правда? (улыбается) Ок... Мне просто кажется, что такая борода хорошо скрывает мою грубую кожу. Либо я должен выставлять на показ свою грубую кожу, как это делает Билл, либо же мне стоит отращивать бороду, чтобы скрыть ее? Я выбрал второй вариант.
Густав - И даже так ты прекрасен как всегда. (улыбается)
Том - Правда?
Билл - Но для нас с Томом это не так уж и важно. По утрам я бываю довольно ленив, поэтому борода растет также, как и у остальных мужчин. Если мне можно ее не брить, то почему бы и нет, это всегда проще.
Том - Зато у Густава грудь волосатая. (смеется)
Билл - Да, волосы на груди. (смеется)
"Когда я по утрам вижу на лице Билла бороду, то я просто в шоке, не смотря на то, что я его брат-близнец" - Том Каулитц
(смеется) - Понятно. Парни, но ведь ваша внешность - это часть имиджа "Tokio Hotel", так что для фанатов она очень важна.
Билл - Вы правы. Для нас это абсолютно нормально, а вот для фанатов это большая проблема. Это странно...
- Ты хочешь сказать, что ты не заботишься о своем внешнем виде, прическе и стиле постоянно?
Билл - Верно, ведь я тоже человек, такой же как и все остальные! (улыбается)
- Ок, но я просто и представить себе не могу, что у Билла есть такая сторона.
Билл (смеется) - Нет-нет, я просто хотел сказать, что я такой же как все и у меня тоже растет борода.
Том - Даже я - его брат-близнец был просто в шоке! По утрам, когда я вижу лицо этого парня, то просто думаю: "Что с его лицом? Это не Билл!", открыв от удивления рот. (смеется)
Билл (смеется) - Но самое плохое в том, что порой я сам себе надоедаю и потому приходится постоянно менять свой внешний вид.
Том - Да ты просто выйди на улицу со своей естественной красотой. (улыбается) Кстати, разве так я выгляжу старо?
Билл - Тебе всего 21, так что все нормально или же нет?
Том - Да, все нормально. Теперь с бородой я выгляжу на 21, верно? Мне больше не 16-17 лет.
(смеется) - Но давайте вернемся к теме. Для начала мне бы хотелось поблагодарить вас за поддержку жертв в Тохоку и на Фукусиме. Вам пришлось изрядно потрудиться, помогая им?
Билл - Да. Когда мы услышали о землетрясении, то были просто шокированы, поскольку мы сами лишь за пару недель до землетрясения вернулись домой из Японии.
- Вам очень повезло, что вы вовремя смогли благополучно вернуться.
Билл - Да, конечно, но мы все же очень любим эту страну, а больше всего нам нравится Токио, так что теперь мы относимся к проблемам Токио как к своим собственным. Поскольку землетрясение нас действительно потрясло, мы подумали, что должны сделать все, если в нас будут нуждаться. Мы хотим оказать Японии нашу поддержку! Так что сейчас мы счастливы, что вместе с MTV можем собрать деньги для японского Красного Креста.
- Ваши поклонники тоже что-то сделали, да?
Билл - Да, чтобы собрать деньги для японского Красного Креста, мы разработали дизайн значков, которые купили многие фанаты. Я очень рад видеть, как фанаты помогают нам.
- Кроме того, вы же вроде сотрудничали с игроком немецкой футбольной команды Кагава
(полузащитник "Borussia Dortmund" Синдзи Кагава), верно?
Билл - Да, мы относительно недавно с ним познакомились. И хотя он говорит: "Я и не особо-то заметен в футоле", он действительно отличный парень.
- И что же вы собираетесь делать?
Билл - Если появится хоть какая-то возможность для совместного проекта, мы сразу же за нее схватимся. На это шоу MTV удалось собрать много артистов, готовых оказать поддержку. Я думаю, что это просто здорово. Когда так много людей собираются на одной сцене с конкретной целью - это замечательно.
- После этой катастрофы с землетрясением многие японцы начали задумываться о своих жизнях и судьбах.
А у вас есть что-то такое, что вы бы обязательно хотели сделать в жизни? О чем думаете вы, когда случается катастрофа?
Том - Да, мне кажется, что когда происходит нечто подобное, то оно оказывает влияние на множество людей по всему миру. Ведь это происходит так быстро, буквально в одно мгновение, что запросто можно почувствовать страх перед природой.
Билл - Жизнь действительно такая хрупкая... Мне на самом деле страшно.
Том - Это землетрясение изменило жизни многих людей по всему миру. Мы все стали задумываться о своей жизни. Так много людей гибнет и это просто душераздирающее чувство, так что людей это задевает даже без причины.
- Парни, вы же звезды и так много людей восхищаются не только вашей музыкой, но и вашей жизнью, верно?
Так может быть это судьба?
Билл - Да, это только судьба. Мы уже во многих интервью говорили об этом, что во многих отношениях именно музыка спасла нас. Причем мы погружены не только в свою музыку, но и в музыку других исполнителей. Когда нам грустно, мы просто идем на какую-нибудь вечеринку, слушаем разную музыку, в зависимости от атмосферы. Кроме того, мы создаем нашу собственную музыку, на что нас вдохновляют различные истории, а когда мы пишем песни, то это лучше всего помогает нам справиться с проблемами. Все, что нас окружает и есть наше вдохновение. Для нас музыка - это терапия, которая работает иначе, чем для других. Мы были бы счастливы, если бы играли такую роль. Хотя мы все же удивлены, что фанаты так высоко нас ценят и мы очень рады, что наша группа так нужна им.
- Ясно. Значит, сейчас вы работаете над вашим новым альбомом?
Билл/Том - Да!
- И откуда же вы черпаете вдохновение для ваших песен в последнее время?
Билл - Мы с Томом вдохновляемся нашей жизнью. Сейчас у меня впервые появилась жизнь, отдельная от "Tokio Hotel". Мы постоянно в туре, мы росли на глазах у общественности, так что сейчас первый раз, когда мы можем сохранять нашу личную жизнь. В общем, мы стараемся наверстать упущенное, потому что такой образ жизни, без туров, для нас в новинку. Поэтому сейчас мы черпаем вдохновение из нашего окружения и из нашей жизни. А еще из фильмов. Мы очень любим смотреть фильмы.
Том - Кроме того, важно время. То, что у нас его достаточно, тоже служит вдохновением. У нас даже свой собственный стиль жизни, мы можем целыми неделями ничего не делать. Думаю, это очень круто. А песни, которые мы готовим для наших фанатов, реально классные.
Билл - Самое главное, что на нас не оказывают никакого давления. Дата релиза следующего альбома пока не решена, для нас это очень важно. Мы не из тех групп, которые каждый год выпускают альбомы. Отчасти мы свободны. А так как идеи приходят к нам в голову совершенно спонтанно, то вероятно, нам понадобится 2, 3 или 4 года для того, чтобы записать альбом, так что мы действительно не знаем, когда будет закончен наш новый альбом. Мы потратим на него столько времени, сколько захотим, это очень важно.
"Если мы не будем довольны нашей работой на 100%, то мы ни за что не вынесем ее на публику" - Том Каулитц
- Вы правы. И сколько же песен у вас готовы на данный момент?
Том - Если говорить о количестве, то песен уже достаточно, чтобы мы отправились в студию. Но мы этого не хотим. Так что мы будем продолжать писать песни, реализовывать идеи, в общем, запись альбома продолжается...
Билл - Мы не можем назвать точное число написанных песен. В нашем ноутбуке полно песен, написанных с 2000 года. Периодически мы берем оттуда какие-нибудь песни и что-то меняем в них. Поэтому трудно сказать точно, сколько же песен мы написали. В любом случае, мы написали множество песен, целую гору.
Том - Однажды, среди этой горы, мы подумаем: "Ок, мы готовы!" И тогда появятся песни, которые можно будет собрать в один альбом.
Билл - А есть и такие песни, которые мне не нравятся после записи.
- А вы бы могли загрузить первые 20 секунд одной из песен в интернет?
Том (улыбается) - Сейчас там слишком много бесплатных песен.
- Ну, ладно...
Билл - Но если мы будем на 100% довольны своей работой, то обязательно поделимся ей со своими фанатами.
Том - Да, и наоборот, если мы не будем довольны нашей работой на 100%, то мы ни за что не вынесем ее на публику.
- Значит, вы - перфекционисты?
Билл - Да, мы перфекционисты, поэтому мы хотим писать музыку только высокого качества. В последнее время в музыкальной индустрии недостаточно внимания уделяют качеству, а нам бы хотелось, чтобы было побольше групп, создающих качественную музыку.
- Все понятно. Кстати, у тебя просто изумительное кольцо, можешь нам о нем немного рассказать?
(несколько колец практически скрывают пальцы Билла, видимо, в кольцах есть какая-то фишка)
Билл - Вот это? Я купил его в сэконд-хэнде в Лос-Анджелесе. Кажется, первоначально оно было старыми часами.
- На Мелроуз авеню, да?
(редактор: это самая модная улица Лос-Анджелеса, с огромным количеством магазинов
сэконд-хэнд и обычными модными магазинами)
Билл - Да, на Мелроуз авеню! Вы это знали.
- Просто однажды Том рассказал нам в интервью, что ты много вещей покупаешь именно там. ("InRock" №326)
Билл - Да, это мое любимое место в Лос-Анджелесе.
- Но разве удобно носить такие большие кольца?
Билл - Нормально, я люблю аксессуары. У меня много аксессуаров, просто сумасшедшее количество. Есть цепочки, кольца и много чего еще. В моем шкафу множество аксессуаров, несколько тысяч.
- Кстати, ваш следующий радио-сингл - это настоящий хит - "Monsoon".
Здесь, в Японии, это совершенно новая песня. Вы можете рассказать нам историю этой песни?
Билл - Да, конечно. Это одна из первых песен, записанных "Tokio Hotel". Она вошла в наш дебютный альбом и была нашим первым синглом в Германии, в общем, была нашим началом, поэтому она так важна для нас, ведь песня полна воспоминаний. Это - исполнение нашей мечты и наши фанаты очень любят эту песню. Кроме того, "Monsoon" стала нашим самым просматриваемым видео... Во многие страны мы привезли эту песню. У нас действительно так много воспоминаний, связанных именно с ней. Также мы сняли потрясающее видео! Конечно, это уже старая песня...
- Значит, вы сняли другой клип?
Билл - Да, это снимали в Кейптауне. Так что не смотрите немецкую версию, она мне реально не нравится!
- Правда?
Билл - Да, не смотря на то, что это - часть нашей истории. Не думаю, что мы сняли хорошее видео, поэтому мне оно не нравится. Хотя это наша отправная точка.
- Но вы были такими хорошенькими в том видео, я несколько раз его видел.
Том (смеется) - Вы полностью его видели?
Билл - Ну да, вначале мы сняли этот клип, а через пару лет английскую версию в Кейптауне. Эта песня о любви!
Том - В английской версии мы были на вертолете, а после съемок клипа он сломался.
Билл - Кажется, им больше нельзя управлять.
Том - Но мы-то этого не знали и сели в него. В итоге съемки прошли хорошо, а вертолет через несколько дней сломался.
Билл - Он был такой старый, что на него даже не было лицензии, где говорилось бы, что им можно управлять.
- Парни, это же здорово, что вы остались невредимы!
Билл/Том - Да... (смеются) Вот такая история...
- И осталась еще одна важная вещь: несколько месяцев назад вы обошли огромное количество
крутых артистов и выиграли "MTV O Music Award"? Это же великолепно, можете что-нибудь сказать по этому поводу?
Том - Да. Мы просто решили собраться с мыслями и отправились в студию, мы очень редко стали давать интервью и вдруг такой сюрприз! Даже в такой период фанаты голосуют за нас.
Билл - Мы совершенно этого не ожидали!
Том - Мы даже не знали, что были номинированы, а когда нам об этом сообщили, то мы подумали: "Это круто, но "O Award" мы точно не выиграем".
Билл - Это было очень неожиданно. В прошлом, когда мы выиграли "Headliner" (на EMA 2008) и множество других наград, то все это казалось нам нереальным... Всех их для нас достигли наши фанаты. Мы действительно гордимся нашими фанатами, которые всегда нас поддерживают. И хотя сейчас мы не в туре, а сидим в студии, мы все равно продолжаем выигрывать различные награды, и мы так этому рады! Это просто здорово!
- Это награда для ваших фанатов, верно? Это значит, что ваши фанаты - лучшие?
Билл/Том - Да!
Билл - Эта награда для фанатов! И хотя наши фанаты из других стран (не из Америки), мы все равно получили эту награду. Это так круто!
- И правда просто изумительно!
Подписи к фото:
Слева - Раздел "Вопрос-ответ" после выступления. "Вам нравятся японские девушки?" - был задан такой простой вопрос. И хотя фанаты знают наверняка, что им сейчас на это ответят парни, они все равно продолжают задавать этот вопрос.
Справа - Их также спросили, планируют ли они снова приехать в Японию в будущем. Они ответили, что у них это было по графику, но из-за такой большой популярности в разных странах, очень сложно придерживаться планов... Хотя сами парни этого бы очень хотели.
- Безусловно, люди просто теряют дар речи, глядя на необычную красоту Билла, им плевать, кто перед ними - мальчик или девочка.
- В рекламе немецкой сети магазинов электроники "Saturn" Билл снялся вместе с Элисом Купером.
Лос-Анджелес, США - 2011
Источник
Рита Че о Tokio Hotel
Источник
20 Minuten Friday №28-32 2011 (Швейцария)
Источник
Flea Market for Tohoku - Токио, Япония (25.06.2011)
Источник
Tokio Hotel: Новый альбом практически готов!
Перевод Katrin
Как вы все, наверняка, знаете, сейчас "Tokio Hotel" работают над своим новым альбомом. И как в 2005 году слухи о них не перестают появляться, так что Билл Каулитц и его брат Том, определенно, не страдают от творческого застоя. И пока многие группы проводят свои отпуска в какой-нибудь хижине в горах, в поисках вдохновения, Биллу и Тому Каулитцам достаточно включить ноутбук и выбрать песни. По их же собственному признанию "Tokio Hotel" находятся в продолжительном творческом процессе, поэтому для нового альбома им осталось лишь выбрать песни и довести их до 100%-ной готовности.
Так в интервью, опубликованном в последнем номере японского журнала "InRock", Том ответил на вопрос, сколько же песен они уже написали: "Если говорить о количестве, то песен уже достаточно, чтобы мы отправились в студию. Но мы этого не хотим. Так что мы будем продолжать писать песни, реализовывать идеи, в общем, запись альбома продолжается". А Билл добавил: "Мы не можем назвать точное число написанных песен. В нашем ноутбуке полно песен, написанных с 2000 года. Периодически мы берем оттуда какие-нибудь песни и что-то меняем в них. Поэтому трудно сказать точно, сколько же песен мы написали. В любом случае, мы написали множество песен, целую гору".
Ну, тогда нам только остается пожелать им удачи в записи нового альбома и не заставляйте ваших фанатов слишком долго ждать, ведь они уже, наверняка, сгорают от нетерпения!
Твиттер JoJo Wright*
"Только что нашел старое фото с Tokio Hotel (я посередине).
Черт, я так скучаю по этим чувакам..."
*JoJo Wright - знаменитый ведущий на радиостанции "Kiis"
Monsunity разыгрывает два номера журнала "WWD" Япония
Перевод Katrin
С пятницы (26 августа) и до полуночи воскресенья (28 августа) у вас есть шанс принять участие в нашем экспресс-розыгрыше, в котором вы можете выиграть два номера журнала "WWD", где несколько страниц посвящены впечатляющим фотографиям братьев Каулитц.
Как принять участие?
Заходите на "MonsunityShop" и там кликните "Contacto". Заполните появившуюся форму, указав свое имя и e-mail,
а в сообщении напишите: "?Quiero tener la WWD de los Kaulitz, por la Gloria de mi madre!"
Как узнать, что я выиграл?
Это экспресс-розыгрыш и уже в понедельник (29 августа) мы назовем имя победителя в Schrei-блоге.
Что-то еще?
Больше ничего. Желаем удачи!
Источник
1 год "Завтраку с Tokio Hotel"
27 августа исполняется год радио-шоу "Завтрак с Tokio Hotel".
Программа транслируется на радио Cherrytree Records каждую субботу.
С 16 числа данное шоу также стартует в Польше.
Дунья Пехнер написала роман
Перевод Katrin
Дунья Пехнер - это бывший пиар-менеджер "Tokio Hotel",
которая на данный момент написала книгу, основанную на своей собственной жизни.
Выдержка из статьи:
[...] Все это начинается в определенном возрасте. Практически каждый в твоем круге друзей заводит детей. Вдруг больше ни у кого нет времени на спонтанные вечеринки, а все разговоры начинают вращаться только вокруг вскармливания, купания ребенка и детских садиков. Такой опыт имеет журналиста и пиар-менеджер Дунья Пехнер. Ей уже 40, но она не хочет заводить детей. Сейчас об этом она даже написала свою первую книгу "Noch nicht mal alleinerziehend". Аудио-версию книги озвучила актриса Каролин Кебекус.
Книга полна остроумных сцен
Главной героине Норе совсем скоро исполнится 37, однако, она чувствует, что ей постоянно нужно оправдываться за то, что она довольна своей свободной жизнью и что действительно не хочет иметь детей. А в качестве подарка на собственный день рождения она сделала себе инъекцию ботокса и закрутила роман с 25-летним аргентинцем.
"Этот роман обо мне!" - говорит Пехнер о своем дебюте. Книга полна автобиографичным моментов: как и Нора, Дунья Пехнер живет в Кельне со своим другом, который на 10 лет моложе ее и, естественно, без детей. Она также работает пиар-менеджером, кстати, у подростковой группы "Tokio Hotel" - даже близнецов в книге она назвала Биллом и Томом, в честь братьев Каулитц. Так что легко можно заметить, что многие юмористически сцены, описанные в книге, она и сама пережила в действительности. Это еще одна сильная сторона "Noch nicht mal alleinerziehend". [...]
Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Новости » !!! NEWS !!! 2011 год (10.08.-31.12.)