Фанфики о Tokio Hotel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Видео » Видеосюжеты и интервью


Видеосюжеты и интервью

Сообщений 151 страница 180 из 239

151

Kaulitz Twins - Perfect moment :D

0

152

Tom's cute moment

0

153

Tom & Bill Kaulitz- When you're gone

0

154

Tokio Hotel - Funny answers

0

155

Tokio Hotel Chickie Run - A spectacular Audi Photoshoot
http://vkontakte.ru/video153625511_161172110?h=4673d9316125de37&hd=1

0

156

10 смешных случаев с Tokio Hotel
http://vkontakte.ru/video72503391_161437778?h=625a0dd647f0021b&hd=1

0

157

Tokio Hotel-Adrenalin

0

158

Tokio Hotel Exclusive Bill & Tom Night Out

0

159

Tokio Hotel. Больше гламура или Glamour life

0

160

Tokio Hotel Interview Chilevision Santiago, Chile 28.11.2010

0

161

Secret Test Drive - Tokio Hotel TV с русскими субтитрами.mp4

0

162

Tokio Hotel - Interview (Cool photoshoot) 2005

0

163

Bill & Tom Kaulitz - Vogue Interview 2010

0

164

Tom Kaulitz dance


0

165

2010.6.5 Tokio Hotel in 娛樂@亞洲 part1
http://vkontakte.ru/video-18242940_145198125?h=ca1b558e4f78a260&hd=1

перевод|....

Величайшие звезды в своей родной Германии за последние 20 лет. За это время они завоевали множество достойных внимания наград, таких как платиновые альбомы, пластинки, которые становились №1, и распроданные туры по всей Европе. Не говоря уже о престижных музыкальных наградах.

01.10
Дебютный сингл этих четверых ребят из Германии, Durch den Monsun, вышел летом 2005-го. Его продажи достигли 500 000 только в Германии. Вокалист Билл Каулиц, с необычной, как у героев манги, внешностью, и его старший брат-близнец Том Каулиц были вдохновлены своим отчимом гитаристом. Они выпустили свой дебютный альбом Schrei, и даже установили исторический рекорд, непрерывно оставаясь в европейских чартах более 66-ти недель. Три успешных альбома, четыре хитовых сингла, десять платиновых пластинок и десять музыкальных наград. Всё это доказывает популярность Tokio Hotel и их музыкальный потенциал.

02.10
Ведущая (Патти): Сегодня в нашей программе Entertainment @ Asia мы возьмем интервью у популярной во всей Европе и Америке рок-группы, Tokio Hotel. Это их первый визит в Азию и Тайбэй.
Поэтому сегодня мы поможем всем жителям Азии узнать о них больше. Поприветствуем, Tokio Hotel! Добро пожаловать в Тайбэй!
ТН: спасибо! Привет!
П: что вы думаете о Тайбэе?
Билл: Он классный. Знаете, у нас не было возможности полностью рассмотреть город, но в аэропорту нас очень тепло встретили, там ждало много фанатов, и, знаете, мы не ожидали такого, это было потрясающе. Очень-очень круто.

П: хотите поздороваться со своими поклонниками и публикой Азии?
Билл: Конечно!
ТН: Привет всем
Билл: большое спасибо за поддержку, это просто потрясающе, правда.

02.50
П: Итак.. вы уже пробовали какую-либо местную еду, или…
Билл: Эмм.. мы.. нет, мы только видели традиционный завтрак этим утром, но на тот момент мы уже позавтракали, так что у нас не было возможности попробовать, но.. Он выглядел странно..
Том: да..
Билл: но это как.. Говорят, это что-то типа пончиков
Том: и они большие
П: завтрак – очень важен. Мы здесь приготовили некоторые местные закуски, знаменитый чай с пузырьками, можем попробовать это позже?
ТН: хорошо
П: если захотите сделать паузу и попить чего-нибудь
ТН: ок, классно

03.30
П: расскажите нам о названии Tokio Hotel. Почему вы так себя назвали?
Билл: знаете, это больше… Нашим первым названием было Devilish, и, на самом деле, это название было плохим, потому что мы… Кажется, нам было девять или десять лет, когда мы выбрали это имя. А потом мы решили – ок, нам нужно новое название, которое бы хорошо подходило нам. И в тот момент для нас, как группы, начинался новый период, мы начали работать вместе с нашими продюсерами, и так далее.. Мы искали города, в которых никогда не были. Мы не знали, что будет происходить в то время, так что это было отчасти символом. И мы предложили «Токио», просто из-за его звучания, и мы ещё никогда не были там. А отель был для нас как символ, знаете, мы всегда хотели путешествовать по всему миру, отправиться с группой в тур, да.. Поэтому мы придумали Tokio Hotel. И положительный аспект в том, что это не нужно переводить. Tokio Hotel – это Tokio Hotel.
Том: да, везде
П: А вы уже были в Токио?
Том: нет
Георг: пока нет
Том: мы надеемся, что в этом году у нас появится такая возможность. Так что, посмотрим.. Мы как раз планируем, и надеемся, у нас будет этот шанс.
П: ясно. Но на будущее вы можете подумать о Тайбэе.
Билл: да)
П: Taipei Hotel *смеются*

04.40
П: *переводит* как мы могли слышать, ТН только что нам рассказали о происхождении названия своей группы. На самом деле, когда им было 9, они назывались Devilish. Но потом, когда они хотели начать сначала, с новым именем, и их будущее было неизвестно, они выбрали для своего названия неизвестный город «Токио». Они стали популярными, когда были маленькими, поэтому позвольте мне спросить Тома и Билла кое о чем…
05.12
Патти: Ребята, вы стали знаменитыми, когда были ещё маленькими; как вы справляетесь со всем этим вниманием, вы уже привыкли?
Билл: да, мы отчасти привыкли к этому. В начале, в первый год, это было просто невероятно, просто потрясающе, и мы не понимали, что происходит, потому что наш первый сингл вышел в период летних школьных каникул, и после этого было уже невозможно ходить в школу, знаете, повсюду была пресса… Это было очень круто.
П: А вас, парни, не путали в начале? Люди могли понять, кто из вас Билл, а кто Том?
Билл: Да, знаете… Мы всегда выглядим совершенно по-разному,
Том: да, совершенно по-разному
Билл: кажется, когда нам было 6 лет, мы выглядели одинаково. У нас были футболки с нашими именами на них..
Том: для учителей
Билл: для учителей. Но позже мы развивались в совершенно иных направлениях, да
П: поэтому вы одеваетесь различно? Как бы специально?
Билл: я не знаю… Это было просто… просто получилось само собой. Это не было спланировано, как если бы мы сказали «Нам нужно полностью отличаться». Просто…так получилось. Не знаю, почему…
П: Вы можете встречаться с девушками из школы? У вас обычное детство?
Билл: нет, мы… В начале…
Том: да, но мы встречались с разными девушками. Но у нас была одна и та же девушка, с которой мы впервые поцеловались.
П: оу!
Том: да. Я был первым. У меня был первый поцелуй, и …*к Биллу* сколько нам тогда было? 10-11 лет, когда у нас был первый поцелуй, и он был с одной и той же девочкой.
П: почему с одной девочкой? о_о
Билл: я не знаю ^_^
Том: в школе была только одна красивая девочка *смеются*
П: итак, вас обоих привлекает один тип девушек?
Билл: нас с Томом, да… Наши девушки потом всегда оставались подругами. И это не всегда было хорошо
Том: да *смеются*

07.20
П: *переводит* они стали известными, когда были маленькими, и были популярны в школе, поэтому привыкли к вниманию публики. И их первый поцелуй был с одной и той же девочкой. Более того, им нравится одинаковый тип девушек. Позже поговорим об этом подробнее. А прямо сейчас мы собираемся взглянуть на их успешный альбом, мы знаем, что на них сфокусировано внимание всего мира, так как они уже самая успешная группа Германии за последние 20 лет. Благодаря своей музыке они стали известными во всем мире. А сейчас давайте рассмотрим различия между записью их немецких и английских альбомов.

08.05 *демонстрируют Durch den Monsun*

П: даа, это их самый популярный альбом! Когда ему [Биллу] было 15, у него всё ещё был высокий голос. Но мы слышим, что теперь он стал более взрослым, во время записи английской версии. Можно сказать, твой голос очень заметно изменился.
Билл и Том: да
П: значит, одну [версию] вы записали, когда тебе было 15, а другую...
Билл: вообще-то, первую немецкую песню я записал, когда мне было 13 лет. А потом мы.. это заняло некоторое время, потому что мы снова сменили звукозаписывающую компанию, и так далее.. И она [песня] вышла, когда мне было 15. Думаю, после одного года мой голос полностью изменился. И мы перезаписали всё на английском, и…
Том: .. у нас была масса работы, например игра на инструментах..
Билл: у меня тоже! Мне надо было спеть всё снова х) *смеются*
Том: да
П: значит, вам пришлось изменить мелодию, чтобы подстроить её к изменениям голоса?..
Билл: ээ, да..
Том: не мелодию, а игру
П: да, правильно… Трудно ли было записывать на английском языке?

2010.6.5 Tokio Hotel in 娛樂@亞洲 part2
http://vkontakte.ru/video-18242940_145198437?h=319137349c2fed00&hd=1

перевод|....

Билл: знаете, первый альбом был очень сложным, потому что, вы можете слышать, английский – это не наш родной язык, поэтому в первый раз было действительно трудно. Я хотел звучать естественно, как будто это мой родной язык, хотел звучать классно, а не так, как немец, пытающийся петь на английском языке. Потому это заняло некоторое время в студии. А второй английский альбом был намного лучше, и было проще. Мы провели некоторое время в Америке, и это было очень полезно, знаете, чтобы немножко привыкнуть к языку.
Том: мне очень нравится прическа Георга в немецкой версии Durch den Monsun.
П: да!
Том: тебе надо бы снова сделать такую прическу, я думаю, это очень красиво! Х)
Георг: возможно.. ^^
П: *к Георгу* ты мог бы подумать о том, чтобы снова подстричься?
Том: Да! Думаю, да.
П: *смеются* Том хочет, чтобы ты снова коротко подрезал волосы.
Георг: *к Тому* да, а может ты это сделаешь?
Том: Для тебя? Да! Хорошая идея х)
П: вы подбираете одежду друг другу?
ТН: нет

01,05
П: нет? Билл так говорит «Ни за что!» х) *к Биллу* ты всегда такой… в кожаной куртке, облегающей майке. Как это…
Билл: знаете, для нас всегда было важно.. знаете, мы встретились именно такими. Для нас было важно просто оставаться самими собой. Мы не хотим создавать имидж, или что-то в этом роде. И я всегда, знаете, делал макияж, любил моду, любил пробовать разные вещи… А они – проще, они не так увлечены модой.
Том: мы называем это «естественная красота», мне не нужна такая одежда.. *смеются*
П: а вы, парни, не хотел бы как-нибудь попробовать сделать макияж? Когда-нибудь?
Георг: нет
Том: мне не нужно…
Билл: я никогда не видел их с макияжем. Может быть дома?
Том: может дома
Георг: да, может *смеется*
Билл: я не уверен х)
Георг: ни за что )
Билл: но я не видел…
П: мы, девушки, иногда делаем макияж.. и иногда испытываем его на своих друзьях. А вы не хотели, может быть…
Билл: нет х)
П: нет? *смеются* А ты когда-нибудь выступал без косметики?
Билл: да, знаете, у меня нет с этим проблем, так что… иногда я выхожу без макияжа, и все нормально. Но знаете, я больше чувствую себя самим собой, когда делаю макияж. С макияжем это более настоящий «Билл», чем без.
П: а твои девушки не завидовали тому, что ты красивее их?
Билл: я не знаю, надеюсь, я смогу найти красивую девушку х)

02,22
П: среди нас есть ваш самый большой фанат, и она хочет преподнести вам очень особенный подарок
Билл: ок
П: это Кристин!
ТН: привет!
П: Кристин знает, что вы любите конфеты…
Билл: да, любим! Огромное спасибо
П: .. с искусственным привкусом.
Билл: большое спасибо!
Том: спасибо
Билл: мы любим всё вредное х) Мы постоянно едим вредную пищу, мы едим гамбургеры, фастфуд, пасту,
Том: сладости
Билл: да, сладости.. Спасибо
П: это хорошо, потому что у нас в Тайване есть очень много разных закусок.
Билл: отлично
П: Вот эти очень питательные, но очень вкусные.
Билл: питательное?
П: да. Хотите попробовать? Обычно мы используем большие соломинки с заостренным кончиком. Можно встряхнуть это,
Билл: ок
П: сделаем это вместе.
Билл: угу
П: вообще-то, это мой любимый напиток. Но в нем очень много калорий. И я могу пить его только по праздникам ) Соломинки для вас *дает соломинки Гео и Густаву*
Георг: благодарю
П: используйте заостренный кончик, и держите [упаковку] сверху. Это все равно что открывать шампанское. Получается?
Билл: попробуйте это
Георг: ты пробуешь первым
03,50
*непередаваемые звуки х)*
Георг: тут какие-то кусочки…
П: очень вкусно! Попробуйте и скажите…
Том: эти частички выходят… что это такое? Это как…
Билл: а что это за черные штучки?
П: это тапиока *крахмалистый компонент из корня маниоки, традиционный для Азии продукт – прим.*
Том: это еда?
П: это что-то вроде желе, это сладость
Билл: о, я думаю…
П: ты знаешь, что это?
Билл: я думаю, эти черные штучки мы пробовали …
П: в Нью-Йорке?
Георг: нет
Билл: в Малайзии?
Георг: в Малайзии.. это…
Билл: Я не уверен
Билл: Попробуй, попробуй это!
П: тебе нравится?
Билл: да, нравится!
П: правда?
Билл: да, это вкусно. Я никогда не пил ничего подобного.
Густав: я попробую х)
П: ты боишься?)
Билл: давай, Джордж!
П: *_* Джордж, тебе понравится. *смеются*
Том: мне не нравятся черные штучки, но чай очень классный, правда
П: Билл..
Билл: мне нравится!
Том: тебе нравятся эти?…черные…
П: нравится? Это очень популярно в Нью-Йорке. Их продают по высоким ценам в Чайнатауне, в Нью-Йорке.
Билл: угу
П: как бы то ни было, я надеюсь, вам нравится, потому что это то, что обязательно нужно попробовать в Тайване. Это называется «Zhen Zhu Nai Cha»
Билл: *повторяет, все аплодируют*
Том: да, это неплохо.. Но эти черные штучки.. Они странные
П: это что-то типа риса
Георг: рис?
Том: их нельзя раскусить, они странные…
П: они мягкие и пружинистые
Билл: угу, мне нравится
П: значит, близнецам не всегда нравятся одинаковые вещи, да?))
Том: обычно нам нравится одно и то же
Билл: обычно нам нравится одно и то же
П: да?
Билл: *к Тому* может тебе нужно попробовать ещё раз
Том: думаю, он врет, он хочет быть дружелюбным х)
Билл: нет, нет! *смеются*
П: давайте взглянем на ваши фотографии, посмотрим, насколько вы отличаетесь

05,48 *демонстрируют фото маленьких Кау*

П: у участников этой знаменитой рок-группы были такие невинные личика) Но невозможно узнать, кто есть кто. А вы можете сказать?..
Билл: нет
Том: не совсем. Но потом..
Билл: ..потом стало проще. Но когда мы были маленькими, нас было очень трудно различать, но наша мама знает )
П: вы считаете друг друга красивыми?) Ведь вы, ребята, похожи..
Том: считаю ли я, что Билл хорошо выглядит? Нет. *смеются*
«Я не считаю его красивым». Но они же близнецы!

Том: нет. Это из-за макияжа и стиля одежды.
Билл: знаете, мы такие разные, если речь идет о моде, о внешности в целом, и всё такое прочее… Но в основном мы как одна личность
Том: да
Билл: потому что мы – идентичные близнецы, и, знаете, существует нечто волшебное, нечто, что нельзя описать. Иногда мы видим одинаковые сны, и…
Том: *перебивает* я знаю, о чем он думает в данный момент, а он знает, о чем я…
Билл: мы не можем жить друг без друга, мы всегда вместе. Мы живем вместе, каждый день мы проводим вместе
П: что самое удивительное, случившееся с вами, как с близнецами?.. Может, вы…
Билл: думаю, это был сон
Том: сон
П: сон?
Билл: потому что мы видим одинаковые сны. Мы сидели за завтраком, и Том рассказал мне в точности о том сне, который я видел
П: о_О
Том: это был сон о злой ведьме, она убила наших родителей
Билл: .. наших родителей.
Том: Это был кошмар
Билл: это был настоящий кошмар!
П: вау!
Билл: да, мы видели одно и то же. Это было сумасшествие. Мы знаем.. даже когда мы не вместе, мы чувствуем, если другому плохо, или когда у него плохое настроение, и так далее.
П: *к Гео и Густаву* парни, вы завидуете?)
Георг: иногда, немножко, возможно )

08,57
П: итак, знаете.. Будучи близнецами, какие черты вы видите друг в друге, которых каждому из вас не хватает, но которые вы хотели бы иметь?
Билл: знаете, я думаю, мы очень похожи, но Том не такой… знаете, он более серьезный, но у нас обоих… есть одинаковые черты
Том: он мечтатель. Он более мечтательный
Билл: да.
П: это замечательно, значит вы, парни, уравновешиваете друг друга
Том: я более прагматичный, я всё знаю
Билл: но с девушками он – «плохой парень», так что.. Не доверяйте моему брату)
П: правда? В каком смысле?
Билл: знаете, я верю в истинную любовь, и поэтому мы немножко отличаемся…
Том: *перебивает* я тоже!
Билл: он любит развлекаться…
П: он из того типа парней, которые живут моментом
Том: да, правильно
Билл: он встречается с девушкой одну-две ночи
Том: нет, я верю в два типа любви: я верю в настоящую любовь, и в любовь на одну ночь. Так что это два вида любви

2010.6.5 Tokio Hotel in 娛樂@亞洲 part3http://vkontakte.ru/video-18242940_145198567?h=0c0d24c67eb18c57&hd=1

перевод|...

Патти: И любовь на одну ночь случается с тобой чаще...
Том: Да, пока да...
Патти: Эти братья очень честные и они такие милые! А что происходит, если вы влюбляетесь в одну и ту же девушку?
Билл: Я думаю, это никогда не случится.
Том: Нет.
Патти: Это никогда не случится?
Том: Я думаю, если однажды нам понравится одна и та же девушка, она выберет [с кем ей быть]...
Патти: Оу, вы позволите ей выбрать?

Том: Да, она сможет выбрать.
Патти: Никакой зависти?
Билл: Мы не даем кому-то вставать между нами. Я думаю, мы привязаны друг к другу, очень сильно...
Патти: Мы много деретесь?
Том: Да.
Билл: Иногда да, понимаете, иногда нам просто необходимо это сделать.
Патти: А из-за чего обычно?
Георг: Они дерутся из-за чего угодно, из-за кофе, из-за кроватей в отелях.
Билл: Я думаю, есть одна из таких ситуаций на нашем ДВД и потом мы дрались...и это было из-за того, что нам нужно было отнести диск одному человеку, я не хотел идти, Том не хотел идти и потом мы дрались.
Георг: Просто глупости.
Патти: И что ты делаешь?
Георг: Лучший совет: покинуть комнату настолько быстро, насколько это возможно, потому что, понимаешь...потому что они бросаются вещами...
Том: *перебивает* Это что-то похожее на жвачку?
Патти: Да!Жвачка...Хочешь попробовать?
Том: Да, наверное...они хорошо выглядят.
Билл: Они как...??? (прим. - не понятно, что там говорится)
Том: Ммм! *вкусно*
Патти: Он не может устоять, дайте и мне одну
Билл: Ммм!
Патти: Я попробую розовую..
Том: Ок.
Патти: Не очень, слишком искуственные нам вкус.
Билл: *Георгу* Как дыня [на вкус].
Патти: Да, дыня.
Георг: Ммм!
Патти: Их можно глотать? Нет, это жвачка. Но она не как жвачка по вкусу?
Георг: Она как дыня.
Билл: Да, как свежая дыня.
Патти: Они такие милые! У нас есть пример того, как вы, парни, ссорились, взгляните.

*сцена из ДВД с ссорой Билла и Тома*

Патти: Я без понятия, о чем вы говорили, но это очень секси.

Билл: Да, это была та ситуация, о которой я рассказывал. Дело было в том, кто из нас отнесет диск или фотографии какому-то человеку...просто глупости...Но были в дороге 24/7 и мы постоянно были вместе и иногда ты просто взрываешься.
Патти: Вы дрались, когда были детьми?
Билл: Да, за что угодно, и столами дрались...и, я не знаю.
Патти: Вы до сих пор деретесь?
Том: Иногда, но не так часто.
Билл: Нет.
Том: Да.
Патти: Но вы не бьете по лицу?
Билл: Нет.
Том: Ну, иногда.
Билл: Да, было такое.
Патти: Иногда, да, так мило! *Дальше ведущая переводит все, что они сказали про драки на китайский* Как я вижу, они такая настоящая и милая группа, мы знаем, что у них есть много хороших песен, что они сочиняют и делают аранжировки собственных песен, позвольте мне узнать об их любимых песнях. Я знаю, что ты, Билл, говорил, что тяжело выбрать любимую песню из альбома, что это зависит от настроения, поэтому относительно твоего сегодняшнего настроения, можешь выбрать любимую песню для нас?
Билл: Ок, сегодня я выберу...
Том: Наша песня, правильно?
Билл: Песня из нашего альбома
Патти: Да, конечно!
Билл: Я думаю, что первая песня, которую лучше всего послушать из Humanoid это Automatic, и...но мне очень нравится Dogs unleashed, это более электронная песня и также мне очень нравится исполнять ее вживую, в общем это мои любимые сегодня...
Том: Сегодня я выбираю Dark side of the sun
Георг: Ммм...Сегодня я выберу...
Густав: Я выбираю весь альбом.
Георг/Патти: Весь альбом?
Густав: Да.
Георг: Хороший выбор, я выбираю Screamin'
Том: Screamin'?
Патти: Мы сможем услышать что-нибудь сегодня?
Билл: Я не уверен, но немного позже мы проведем небольшой акустический концерт...Но проблема в том, что остальные не очень хорошие певцы.
Том: Мы поем иногда в некоторых песнях...
Билл: И это не очень громко...
Патти: Итак, они проведут концерт позже, в Тайбэе и они выступят вживую, мы также пригласим вас туда. Теперь, давайте сыграем в игру, т.к. у них хорошо получается негласно при
*Густав отдает наклейку, Билл клеит ее на Тома*

Патти: Том, правда?
Том: Нет, совсем нет.
Билл: Да.
Георг: Ты наклеил лого на Билла?
Билл: На меня? почему?
Том: Да, потому что ты все время выпендриваешься)
Патти: Кто самый одаренный в группе?
Георг: Это я.

*Все, кроме Густава клеют наклейки на себя*

Патти: Густав...

*Густав клеит лого посередине между собой и Томом*

Том: На самом деле это я научил Георга играть на басу.
Патти: Это правда?
Билл/Том: Да
Георг: Нет.
Том: Это ложь, Георг, то, что ты проголосовал за себя.
Георг: Это мое мнение.
Билл: Я бы сказал, что это просто смешно *Билл пытается оторвать при этом наклейку*
Патти: Берите ее и наклейте...
Билл/Том: На Тома.
Том: На свое место, да.
Патти: Они настолько милые! Он сказал, что научил Георга играть на басу, поэтому он не может голосовать за себя, так мило!

2010.6.5 Tokio Hotel in 娛樂@亞洲 part4http://vkontakte.ru/video61401614_154298262?h=3079a1d0b687e79f&hd=1

2010.6.5 Tokio Hotel in 娛樂@亞洲 part5http://vkontakte.ru/video-18242940_145198805?h=6e2d41a305a7ee81&hd=1

перевод|...

Патти: Так как они сейчас в Тайване, мы сыграем в некоторые забавные местные игры. Парни, у вас была возможность побывать на ночных рынках в Тайване?
Билл/Том: Нет.
Том/Георг: Но мы о них наслышаны.
Патти: Там есть много сувениров, разная местная еда, и обычно там играют в игры с местными торговцами, перед тем, как что-то съесть.
Том: Забавно.
Патти: Сегодня мы сыграем в одну маленькую игру. Например, у нас будут воздушные шарики на стене, вы кидаете в них дротики, если выигрываете, получаете еду бесплатно.
Билл: Вау.
Том: И вы так делаете и на рынках тоже?
Патти: Да, некоторые торговцы так делают.
Билл: Вау, это так круто.
Патти: Но если вы не попадаете в шарик, вы платите им все равно, не получая при этом еды.
Том: Да, неплохо.
Георг: Платишь и не получаешь в итоге еды?
Патти: да, это как азартная игра. Ты играешь с торговцем)
Билл: Ааа...
Том: Парень, который продает это все, хорош в этой игре?
Патти: Да, вот одна из этих игр, а в другой игре играют в кости. Торговцы, которые продают сосиски, обычно играют в кости. Они дают вам чашу, возможно вы платите 5 тайваньских долларов, кидаете кости, кто выигрывает - получает сосиску бесплатно. Сегодня, мы играем в дартс, так как будто бы вы оказались на ночном рынке, это немного другой опыт.

Ночной рынок, часть 1:

Выигрывает тот, у кого выпадет больше очков в игре в "кости".

Патти: Когда вы кидаете кости, вы говорите: "Ших-ба-ла!".
Билл: Ших-ба-ла!
Патти: Вы только должны это произносить на очень высокой тональности: "Ших-ба-ла!"
Билл: Ших-ба-ла!
Патти: Да! Давай, ходи первым.
Билл: То есть сейчас важно, чтобы выпало больше очков.
Патти: Да, да.

*Билл кидает кости, но не произносит ничего*

Билл: О, нет, я сделаю это снова. Ших-ба-ла!
Георг: У Билла хорошо вышло.

*считают, сколько выпало очков*

Патти: 11
Патти: Попробуй, значит, у Билла - 11.
Том: Какое слово, можно еще раз?
Патти: Ших-ба-ла.
Том: Ших-ба-ла.
Георг: Нормально...10
Патти: 10, он так быстро считает. Георг...
Георг: Ших-ба-ла!
Патти: А, у тебя больше всех, 17!
Георг: 17!
Том: Везёт в игре, не повезёт в любви
Густав: Ших-ба-ла!ла-ла-ла...
Густав/Георг: 12
Патти: Георг выиграл!
Георг: Как всегда!
Густав: Первый раз в жизни.
Патти: Я тоже попробую?
Все: Да.
Патти: Ших-ба-ла! ха-ха, 14.
Том: Да.
Патти: Итак, ты [к Георгу] выиграл и получаешь сосиску бесплатно.

Ночной рынок, часть 2:

Выигрывает тот, кто попадет в большее количество шариков.

Патти: Эта игра называется Шио-фэй-биао
Билл/Том/Георг: Шио-фэй-биао.
Том: Мы это говорим, когда бросаем дротики?
Патти: Да.
Билл: Густав.
Билл/Том: Вот линия!
Густав: Эта линия?

*Густав попадает в один шарик*

Том: Вау!
Георг: Бери этот дротик, осторожно.
Билл: Ших-ба-ла...
Патти: Ха-ха

*Густав не попадает*

Георг/Том: Оуу

*Густав попадает*
*Георг бросает и промахивается*

Густав: Георг, давай!

*Георг опять промахивается*

Патти: нет!

*Все вмеются, Билл бросает*

Билл: Я выиграю!

*Билл попадает 1 раз из трех*

Том: Хотя бы один.
Патти: Такое звуковое сопровождение!

*Том бросает и попадает 2 раза из трех*

Том: Кто победитель?
Билл: Придется сыграть снова
Патти: Вам, парни придется сделать это снова.
Том: Да, ок.

2ой раунд

*Том и Густав бросают, выигрывает Густав*
Патти: Великолепно!
Сегоня эти игры показали истинную сторону этих восхитительных парней и как вы можете увидеть, они привезли с собой свой новый альбом Humanoid в Тайвань и надеюсь, всем он понравится. Люди, не забудьте оценить новые песни этой супер-группы из Европы.
Еще раз, добро пожаловать в Тайвань и мы надеемся, что сможем увидеть вас снова скоро
Билл: большое спасибо
Патти: Поздравляю вас и удачи вам с вашим новым альбомом!
Все: Большое спасибо!
Патти: Спасибо, Tokio Hotel! Попрощайтесь...
Все: Пока!

Небольшое пояснение: Игра в кости - традиционная китайская игра, для нее необходимы фарфоровая чаша и 3 кубика. Максимальное число очков в этой игре - 18. Когда перед тем, как кинуть кости, произносят "Ших-ба-ла", имеется в виду пожелания удачи в игре самому себе, в переводе "ших - ба" означает 18.

0

166

Tokio Hotel Interview - MTV VMAJ (25.06.2011)

0

167

Interview Tokio Hotel (2011) by Claudio Rodriguez Telehit

0

168

Adam Lambert about Bill Kaulitz

Bill Kaulitz Talks About Adam Lambert

0

169

0

170

0

171

0

172

http://vkontakte.ru/video59278669_146239259?h=18b1cc6c122bb041&hd=

0

173

http://vkontakte.ru/video59278669_146239250?h=d522df49510bc83e&hd=1

0

174

http://vkontakte.ru/video59278669_146239245?h=4c6e02cba4f1bcbd&hd=1

0

175

http://vkontakte.ru/video59278669_145515881?h=10c2b7a8cef4b847&hd=

0

176

http://vkontakte.ru/video59278669_144281445?h=4335d9615932cdb7&hd=

0

177

http://vkontakte.ru/video59278669_143267641?h=7a89108f998418ad&hd=

0

178

http://vkontakte.ru/video59278669_142278790?h=1157dea60288ec69&hd=

0

179

http://vkontakte.ru/video59278669_142261494?h=9f5ea4286a72c490&hd=

0

180

http://vkontakte.ru/video59278669_138537512?h=52c77ae47a20762b&hd=

0


Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Видео » Видеосюжеты и интервью


Создать форум.