Мастер-класс: что есть "сорняк"

Однажды, я прочитал книгу Ю.Никитина "Как стать писателем", поднявшую меня, как начинающего писателя, на ступень выше. В ней не только описывается как стать и быть литератором, но и множество приемов и правил.
Признаюсь честно, после прочтения, любимым занатием на протяжении нескольких недель, было открытие первых страниц любой книги и выискивание ошибок. Нахождение приводило в восторг, пока друг по работе не сказал, что я за бревнами не вижу леса. Он был прав. Но,...
В голове навсегда засела мысль о том, что "был/была/были/было, свой/своя/свою/свои" -- сорняки, от которых нужно умело избавлятся.


Вот то немногое, что по этому поводу писал Никитин:
"К примеру, когда начинающий хочет написать фразу: "Он сунул руку в карман", то, умничая, обязательно уточняет: "Он сунул руку в свой карман", из чего сразу понятно, какой честный, не полез шарить по чужим карманам. Или: надел свое пальто, взял свой зонтик, и т.д. и пр., что понятно англичанину, у них эти his и her обязательны, но вам-то зачем подражать гнилому Западу, который не сегодня, так завтра, вообще затопчем?
Если умничающий новичок хочет написать, что кто-то кивнул, то обязательно уточнит, что кивнул головой, как будто можно кивнуть чем-то еще! Есть умельцы, которые составляют фразу еще круче; "Он кивнул своей головой". Такие книги можно сразу отбрасывать, ибо по сиим перлам виден общий уровень творения. Иногда встречаются чемпионы: "Он кивнул своей головой в знак согласия"! Здорово? Но и это, как говорит одна на телевидении, еще не все. Однажды я встретил вовсе шедевр: "Он кивнул своей собственной головой в знак согласия, подтверждая сказанное"! Ну, тут уж унтер Пришибеев с его утопшим трупом мертвого человека - вершина стилистики."


Итак:
"Неподалеку послышался рык какого-то животного, упустившего свою добычу, своим ревом, он насторожил гномов. Они возвращались со своих рудников, с полностью набитыми мешками, висевшими у них за спиной."
Сколько здесь сорняков? Море!
"Неподалеку послышался рык какого-то животного, упустившего свою добычу, своим ревом, он насторожил гномов. Они возвращались со своих рудников, с полностью набитыми мешками, висевшими у них за спиной."


"...упустившего свою добычу,..."
Можете себе представить животное упустившего чужую добычу? Да, он мог бы претендовать на чужую, но в этом ли смысл? Ведь если будет написано "Неподалеку послышался рык какого-то животного, упустившего добычу,..." текст станет более грамотным, верно.
дальше, тут же:
"...своим ревом, он насторожил гномов"
Думаю, раз предложение про одного зверя, то как он может насторожить гномов чужим ревом? В конце концов, можно написать "диким" или "бешеным", на худой конец (но только один раз на главу!!!) -- "зловещим". А вместо "он", можно написать "настороживший" гномов.
"Они возвращались со своих рудников..."
Нет, они конечно могли бы возвращаться и с чужих, и тогда бы данное уточнение, прозвучало бы к месту...но звучит оно как совершенно ненужное уточнение.
"...висевшими у них за спиной."
Тоже совершенно не нужное уточнение.


А теперь:
"Неподалеку послышался рык какого-то животного, упустившего добычу, эхо которого насторожило гномов. Они возвращались с рудников, с полностью набитыми мешками, висевшими за спиной."
Согласитесь, текст получился боле динамичным.


Теперь "был/была/были/было". Тут как-то г-н Критик говорил что не может читать книги со штампами. У меня такая же проблема. Только я читая эти "былины" всегда представляю уж очень живо.
Например: "В комнату вошел человек. Он был молод и красив собой. На нем была красивая и роскошная одежда. Черные с синим оливом сапоги, были начищены до блеска и резали глаза."
Невольно задаюсь вопросами:
Почему был молод? А что, теперь старый и урод?
Была роскошная, а теперь бомжовские обноски?
Теперь сапоги покрыты толстым слоем пыли?
И вообще, откуда автору стало ясно что там что-то "было" если он описывает, то что видит сейчас?
Ведь гораздо, гораздо лучше будет звучать так:
"В комнату вошел человек. В начищенных до блеска, черных с синим отливом, сапогах, режущей глаз красотой роскошной одежды. Молодой и уверенный в себе."


Нужно бежать от этих дурацких сорняков, искать другие, более интересные обороты и предложения, а не идти как все. Мой брат написал половину книги (тоесть 200 000 зн.с.пр., но по сюжету только четверть) и употребил только два раза "был"

Тем, кто приводит в качестве примера класиков.
Они писали тогда, когда общий уровень грамотности был гораздо ниже сегодняшнего. Их было единицы, и они творили так как считали нужным. Сейчас совсем другое время. Теперь любой может написать книгу, или даже две. Как думаете, редактор, получив от вас рукопись и не увидев ни одного сорняка, что подумает? Вот-вот. И уж точно не заподозрит в вас графомана.
Я не в коем случае не призываю вас переписывать все книги по новой и не утверждаю, что все кто пишет сорняки -- неграмотные черти.
Так стараюсь писать я.


Американский физик Джордж Тригг в бытность свою редактором журнала "The Physical Review Letters" постоянно, но безуспешно пытался втолковать авторам, что приносимые ими статьи должны быть безупречными не только с научной, но и с грамматической точки зрения. Отчаявшись, он написал и опубликовал в своем журнале несколько ехидных советов, которые позже были опубликованы и в вольном русском переводе в газете СО АН СССР "Наука в Сибири". Мы решили, что эти советы (с нашими дополнениями) могут быть полезны и Вам...

1). Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании.

2). Между нас говоря: падеж местоимения тоже важен.

3). Если вы хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.

4). Глагол, кроме того, всегда должны согласовываться в числе с существительными.

5). Не надо нигде неиспользовать лишних отрицаний.

6). Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.

7). Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.

8). Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведется изложение, автор этих строк не рекомендует.

9). Что касается незаконченных предложений.

10). Автор использующий причастные обороты не должен забывать о пунктуации.

11). В письмах статьях докладах ставьте запятые при перечислении.

12). Не используйте запятые, там, где они не нужны.

13). Вводные слова однако следует выделять запятыми.

14). Ставьте где надо твердый знак или хотя бы апостроф: обем статьи все равно так не сэкономить.

15). Не сокращ.!

16). Проверьте в тексте пропущенных слов.

17). Автор должен усечь насчет статьи: хочешь не слабо выступить - завязывай с жаргоном.

18). Если неполные конструкции - плохо.

19). Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые печатаются и у нас, и за рубежом, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которых мы и хотели сделать это замечание.

20). По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет статью, определенно не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.

21). Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять.

22). Вотще надеяться, что архаизмы в грамоте будут споспешествовать пониманию оной.

23). Метафора - это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть.

24). Праверяйте по словарю написание слов.

25). Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.

26). Штампам не должно быть места на страницах нашей печати!

27). Не знание правописания частиц неспособствует хорошему уровню текста.

28). Кроме того, не один автор, ни понимающий, когда писать "не", а когда "ни", ни может рассчитывать на поощрение.

29). Случайная внутренняя рифма отвлекает от понимания логарифма.

30). Нанизывание существительных друг на друга приводит к затруднению понимания метода решения уравнения.

31). Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный.

32). В процессе описания физических процессов избегайте омонимов.

33). Наличие в тексте дублирующихся слов слов, как правило, свидетельствует о невнимательном списывании.

34). Акуратно обращайтесь с удвоеными согласнными.

35). Использование терминов, значения которых вы не вполне понимаете, может привести к аффектированным инсинуациям в ваш адрес.

36). Тот, кто занимаеться оформлением статьи, должен прежде выучится правописанию неопределенной формы глагола.

37). Работа должна быть тщательно аккуратно оформлена.

38). Используйте такой шрифт, чтобы текст можно было читать без микроскопа.

39). Одновременное использование множества шрифтов мешает читать текст.

40). Использование нерусифицированного шрифта ведет к .