Фанфики о Tokio Hotel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Новости » Воспоминания о былых временах Tokio Hotel


Воспоминания о былых временах Tokio Hotel

Сообщений 61 страница 90 из 160

61

Перезагрузка былых времен: Часть 3 - Самые странные слухи

Перевод Katrin

Было бы здорово, если бы СМИ также часто и охотно писали о музыке "Tokio Hotel",
а не только сочиняли о них различные слухи. Ну ладно, зато порой мы можем
посмеяться над этим. В общем, вот вам третья часть нелепых слухов из нашей серии:

http://s49.radikal.ru/i126/1104/bf/12fb9daee741.jpg

- "Билл помешался на роскоши!"
- "Георг - скряга!"
- "Билл встречается со своей гримершей!"
- "Билл скоро станет девушкой?"
- "Билл колет себе инсулин?"
- "Татуировка Билла - фальшивая?"
- "Выпустит ли Билл свою собственную модную коллекцию?"
- "Lady Gaga сотрудничает с Tokio Hotel"
- "Билл покидает Tokio Hotel"
- "Билл Каулитц: У него проблемы с алкоголем?"

Источник

0

62

19.06.2007
Интервью в журнале Gold Star

Gold Star: Как дела?
Билл: Сегодня мы отдыхаем и наш день только начался.
Мы проснулись в 3 часа дня, спасибо будильнику.
Георг: Я бы с радостью поспал еще 2 часа!
Том: На самом деле, мы такие сони! Я могу спать 19 часов подряд,
если мне ничего не надо делать.

Gold Star: К счастью, вы больше не ходите в школу. Встать в 7 утра -
это должно быть очень сложно сейчас.
Билл: 7 утра! Это было бы здорово! Я просыпался раньше в 5:30, потому
как наш автобус уезжал в 6:30.

Gold Star: Сколько тебе нужно времени, чтобы делать прическу по утрам?
Билл: Не так уж и много. Я нахожусь в ванной около 30 минут.

Gold Star: Ты ходишь с такой прической и в обычной жизни?
Билл: Да, по большей части. Если нет, то одеваю шляпу.

Gold Star: Ты можешь себе представить, что в один день ты обрежешь волосы?
Билл: У меня уже были короткие волосы, это было чуть больше года назад.
Это зависит от моего желания и настроения. Но в 10 лет у меня уже были
длинные волосы, которые напоминают мою нынешнюю прическу.

Gold Star: У тебя есть образец стиля? Ты читаешь журналы, посвященные моде?
Билл: Нет, абсолютно. Когда у меня появляется желание измениться,
я делаю то, что считаю нужным.
Том: Билл всегда любил экспериментировать (улыбается)

Gold Star: А группа?
Том: Группе уже 6 лет! Билл и я всегда хотели добиться успеха в музыке
с 7 лет. В то время мы носили брюки (улыбается). А потом началось.
Мы пошли в разных направлениях. Он начал краситься, что совсем
изменило его личность. Но это было уже неприемлемо для меня! (смеется)
Билл: Так всегда происходит с близнецами, независимо от того, идентичны
ли их жизни, или у них нет ничего общего. Мы с ним абсолютно разные
личности. Это проявляется очень четко, и я думаю, так все и
останется в будущем.

Gold Star: Может, это секрет успеха группы? Никто не похож друг на друга.
Том: Это всегда было так. Мы слушаем совершенно разную музыку.
Мы играем вместе одно, но все же у нас разный музыкальный вкус.

Gold Star: Какую группу вы все любите?
Билл: Когда мы знаем, что выступают Green Day и Rolling Stones, мы
обязательно идем на них посмотреть. Мы должны их увидеть!

Gold Star: В вашей песне "Übers Ende der Welt", вы поете о попытке
вырваться на свободу. Не возникало у вас иногда желания сказать:
"Мне уже надоел Токио Хотел на этой неделе?"
Билл: В той песне мы говорим о том, что мы не должны бояться начать
новую жизнь. И это то, что мы сделали. Мы оставили свою прошлую
жизнь и были брошены к новой, абсолютно другой, новой жизни.
Это то, что мы всегда хотели. Я мечтал о жизни на сцене, о музыке.
Конечно, появились ограничения. Но с музыкой мы можем всегда начать
сначала..

Gold Star : Но, если вы разойдетесь, вы не сможете ничего другого
делать?
Билл: Несмотря на то, что мы все еще очень молоды, мы уже ответственны
за себя. Есть команда людей, с которыми мы работаем, но никто не может
диктовать нам что делать. У нас это естественное положение вещей.
Я никогда не хотел, чтоб мне что-то навязывали. Поэтому школа всегда была
проблемой для меня. Сейчас я могу делать все, что хочу!

Gold Star : Но вы живете совсем не так, как люди вашего возраста...
Вы же можете ходить по ночным клубам, флиртовать там с кем-нибудь?
Билл: Да, это мы тоже можем.

Gold Star : Да, но на следующий день все уже в газетах!
Билл: Да, очень часто так бывает, но это несерьезно. Мы выходим в свет
очень часто, и живем такой же жизнью, как и все молодые люди. Конечно,
у нас не так много времени на это, но все нормально.
Том: О, Боже, если дело касается флирта, то мы должны держать рот на
замке! (смеется)

Gold Star : Ты самый разговорчивый в группе?
Том: Ха! Разговорчивый! Я бы не говорил этого...Я нормальный.

Gold Star :Что значит "нормальный"?
Том: Для того, чтобы девушка стала важной частью моей жизни,
надо чтоб много вещей случилось.

Gold Star :У тебя так же, Билл?
Билл: Нет, совершенно, у меня все по-другому. Но у меня так мало
времени, и так много людей мы встречаем...Несколько лет назад это
было просто, а сейчас нет. Стало очень сложно узнать человека, какой он.
Но я говорю себе, что когда-нибудь у меня будет возможность встретить
девушку в спокойной обстановке. Поэтому, я сейчас не спешу...

Gold Star :Что бы случилось, если бы один из вас влюбился?
Билл: Это было бы сложно. Но опыт нам показывает, что музыка всегда на
первом месте. Раньше также, когда мы репетировали после школы, у нас
редко были девушки. Они бесились из-за того, что мы проводили больше
времени с группой. чем с ними. В большинстве случаев, отношения на этом
заканчивались. Но естественно, это всегда может случиться, что мы влюбимся
и мы действительно хотим ценить свою любовь.

Gold Star : Какие девушки вам нравятся?
Билл: Нет определенного типажа. Когда я смотрю на своих бывших девушек,
я замечаю, что они все разные.
Том: Я могу дать пример красивых женщин, но у меня также нет определенного
типа.

Gold Star : Например, кого считаешь красивой?
Том: Анджелину Джоли

Gold Star : Эээ...простите?
Том: Ну, я знаю, что она меня старше на 15 лет...Но в ее случае, возраст
не имеет значения!
Билл: Ок. Если я должен назвать кого-нибудь нашего возраста, то это
близняшки Олсен.

Gold Star : Обе?
Билл и Том: Обе!

Gold Star : Что вам в них нравится?
Билл: Они очень милые. Но я думаю, что у них есть парни.
Я не люблю разбивать пары!
Том: Бойфренд не помеха...(улыбается)

Gold Star : Как вы смогли написать песни для Zimmer 483?
Билл: Мы писали их в течении прошлого года, в разных местах, когда
у нас было время. В тот период очень много идей приходило в голову.
Перед Рождеством, мы мирно засели в студии в Гамбурге. Мы выражаем
те вещи, которые случались в нашей жизни. Некоторые песни взяты из
нашего жизненного опыта.

Gold Star : Что случилось в комнате 483? (Вот!!! Вопрос, которого мы
все так ждали - Letana)
Билл:Это не только комната, где была оргия. Эта комната реально
существует и она очень важна для нас.
Том: Ох, если бы мы начали писать песни о каждой комнате, где у нас
были оргии...(заливается хохотом)
Билл: Если быть более серьезным, то идея песни "Hilf mir fliegen" родилась
в самолете. В моменты, когда ты чувствуешь себя плохо и ты должен решать
свои проблемы...вообщем, такие моменты нужны. Я был высоко в небе
и смотрел вниз на людей, которые казались такими маленькими внизу.
Я осознал, что моя проблема не такая серьезная, что я могу оставить
все....под собой!

Gold Star :Что тебя тогда так беспокоило?
Билл: Ежедневные проблемы. Это не трагедия, но когда твоя работа
не совсем идет хорошо, это может напрягать. Они не являются вопросом
жизни и смерти, или отчаянием.Но, например, ввести в депрессию может
болезнь близких. Мы скучаем по нашим семьям.

Gold Star : Есть ли такие вещи, которых ты боишься, кроме болезни
твоих близких, или войны?
Билл: Да, но тех вещей я действительно очень боюсь. Часто я мучаюсь,
и чувствую некоторого рода предостережения. Это может касаться всего.
Георг: Во всяком случае, у нас до сих пор есть страх сцены.
Мы до сих пор к этому не привыкли. Все хуже и хуже с каждым концертом.

Gold Star : Но вы всегда кажетесь такими уверенными в себе!
Билл: Это нормально. Люди были бы удивлены, если бы увидели,
какими мы можем быть нервными. Никто не может говорить со мной
в течение получаса перед выходом на сцену, независимо от того,
перед 50 человек мы выступаем как раньше, или перед 50 000.
Том (с ностальгией): Что мы можем назвать "раньше"? Это уже так
далеко сейчас...
Билл: Мы сделали большой рывок с маленькой сцены на большую.

Gold Star :Вы спрашивали себя, почему это произошло с вами?
На свете тысячи групп, играющих в маленьких клубах, и мечтающих
стать знаменитыми. Почему Токио Хотел?
Билл: Это был счастливый случай...В Магдебурге есть много молодых
и классных музыкантов. Это город, где музыке уделяется мало внимания.
Для того, чтобы тебя открыли, нужно быть увиденным.
Но это, очевидно, очень редко случается.

Gold Star :Так почему же вы?
Билл: Один раз, всего один раз мы были в нужном месте в нужное время,
где встретились с нашим продюсером Питером Хоффманом...Мы послали
демо-запись в звукозаписывающие компании, которые никак не реагировали,
но мы никогда не сдавались! Мы всегда много играли и шли, куда только можно!

Gold Star :Публика должна быть удивлена, не так ли?
Билл: В этом бизнесе, это преимущество, если ты отличаешься от других.
Когда мы смотрим на большинство звезд, у них есть брэнд, что-то свое
особенное. Брэнд включает в себя их характеристику, свое неповторимое
звучание. Мы всегда задаем себе вопрос, как долго человек может быть
наполнен энтузиазмом, вне группы. Но, ни группа, ни звукозаписывающая
компания не знает этого до дебюта группы. Даже если они экспериментируют.

Gold Star :В чем твоя особенность?
Билл: Например. я никогда не самоутверждаюсь аплодисментами и успехом.
Я такой человек, у которого всегда есть своя точка зрения. Мы всегда
много обсуждаем, до сих пор. Я не удовлетворен ответами, которые мешают
мне прогрессировать. Тома и меня распределили в разные классы в школе.
Учитель сказал, что не может выносить нас вдвоем. Она имела в виду,
что вместе мы были такими сильными! Это было ужасно для нас...
Gold Star :Вы не боитесь, что это все может скоро закончится?
Том: Это похоже на период "Durch den Monsun", когда нас критиковали.
Песня была номер один, мы получили все возможные награды как
"лучшая новая группа". Некоторые говорили, что мы всего лишь мода.
Но это не так! У нас были и другие хиты!
Билл: Мы знаем, что все может поменяться. Так много вещей, на которые
у нас много энтузиазма!

Gold Star : Как думаете, покорите Америку?
Том: Мы готовимся к этому. Мы выпускаем альбом на английском,
но для начала мы должны знать, сработало это или нет. В первую
очередь мы сконцентрированы на Германии и Европе.

Gold Star : Будете ли вы на сцене в 40 лет, как Rolling Stones?
Том: Я думаю, это хорошо, что они еще на сцене в их возрасте,
было бы жалко, если их бы сейчас на сцене не было. Если музыка -
это твоя жизнь, то почему ты должен останавливаться в 60 лет?
Билл: Я не могу представить другой работы. Но я также не имею
представления о том. кем я буду в 60 лет. Ребята из Rolling Stones
полны решимости и энергии! Так что все естественно!

0

63

Bravo #15 - 2007 (DE) : Мы хотим умереть вместе

Близнецы Билл и Том из Tokio Hotel дали эксклюзивное интервью Bravo о их магической связи и о планах.

Фото близнецов: Самая известная пара немецких близнецов: Билл (слева) и Том из Tokio Hotel.

2 страница
Фото Тома: Они не похожи внешне, но они родственные души. Том (справа) и Билл всегда знают, о чём думает и что чувствует другой

Том: "Я забочусь о Билл".
Билл: "Том такой же чувствительный, как и я".

3 страница
Фото близнецов: Близнецы неразлучны. Билл: "Подружек всегда это раздражало. Особенно то, что мы всё хотим делать вместе!"

Билл: "Если нам нужно идти, мы оба это сделаем".
Том: "Я никогда не буду доверять девушкам так же, как Биллу".
Билл: "Когда мне плохо, я хочу видеть только моего брата".

Автор: Meike Werkmeister

Их новый сингл "Spring nicht" (будет выпущен 7 апреля) вызвал переполох среди фанатов Tokio Hotel потому что Билл (17) прыгает с крыши в этом видео. [Однако] в клипе не было кое-что показано: если Билл спрыгнет на самом деле, его брат-близнец Том будет на его стороне! Но что делает их братскую любовь такой сильной? 17-летние парни впервые открыто рассказывают Bravo о том, почему они не могут жить друг без друга...

Браво: Что же такого особенного в ваших отношениях?
Том: Мы такие разные, но все же, очень похожи. Мы не выглядим как близнецы, но мы родственные души. Когда я смотрю на Билла, я сразу понимаю, о чём они думает. Я чувствую, когда у него проблемы. Даже если он не рядом.
Билл: Нет таких же близких отношений, как у нас.

Браво: Вы воспринимаетесь и одеваетесь совершено по-разному. Как так получается, что вы думаете и чувствуете одинаково?
Билл: Характерами. Мы оба очень настойчивые и упрямые.
Том: И целеустремлённые. Мы сделаем всё возможное, чтобы чего-то добиться, если у нас есть цель.
Билл: Кроме того, мы оба ненавидим брокколи и любим пицце. Но для меня самое важно то, что мы можем посмеяться вместе. Стоит только посмотреть друг на друга..

Браво: А есть какие-то различия в характере?
Том: Я просто спокойней, более расслабленный. Мне требуется больше времени для принятия решений. А решения Билла исходят из сердца.

Браво: Вы когда-нибудь делали что-нибудь порознь?
Билл: Когда идём в туалет, в ванную или душ. (смеётся) Кроме этого, ничего на самом деле.

Браво: Вы скучаете друг по-другому, если вам приходится расставаться?
Том: Да, конечно. Однажды мы были на каникулах в лагере, когда нам было по шесть [лет]. [Это было] отвратительно, Мы были в палатках и рыбачили ночью. Биллу стало скучно, и он уехал домой...
Билл: ...неправда! Всё было наоборот! Наша мама забрала Тома! А я остался без него ещё на неделю.
Том: Чушь! В любом случае, мы были разделены и очень скучали друг по другу. Мы были рады наконец-то увидеть друг друга снова!

Браво: Между вами есть соперничество?
Том: Сейчас уже нет. Может, только когда мы были детьми. Я первым научился ездить на велосипеде и плавать.
Билл: О, боже мой, он до сих пор этим гордится!
Том: Бил до сих пор не может делать ни первого, ни второго. В прошлом он ещё ревновал, что я имею больший успех среди девчонок, думаю, сейчас он уже с этим смирился. (смеётся)

Браво: Теперь на Билле сосредоточено больше внимания. Для тебя это проблема, Том?
Том: Всё нормально, пока у меня больше женщин, чем у него. (улыбается)

Браво: Почему ты гордишься своим братом, Билл?
Билл: Я восхищаюсь Томом за то, что он такой хороший гитарист и много работает, чтобы развиваться, как гитарист. К тому же, я горжусь им, потому что он именно такой брат, которого вы бы хотели иметь. Я на 100 процентов могу на него положиться, я абсолютно ему доверяю.

Браво: Том, почему ты гордишься Биллом?
Том: На нём сосредоточено больше внимания. Я восхищаюсь тем, как он с этим справляется. То, что он не позволяет взять этому над собой вверх, он не выходит из себя. Билл был рождён для того, чтобы стать фронтменом. Кроме того, я могу поделиться с ним всем.

Браво: Ты беспокоишься о Билле иногда?
Том: Да, потому что Билл очень слабый. Я думаю, все вокалисты такие. Ему всё время требуется забота, чтобы не потерять голос. Я боюсь, что он не выдержит нашего длинного тура. Вот почему я лично забочусь о нём и делаю ему ромашковый чай.

Браво: Вы также заботитесь друг о друге, когда с вами нет родителей?
Том: Да, когда мы в туре, я всегда говорю Биллу: "Одень водолазку! Простудишься."
Билл: Вокалисты просто всегда самые неженки в группе. Остальные могут стоять на сцене, даже когда мёрзнут. А я нет. Вот почему все обо мне забоятся. Но и когда Том болеет, я тоже ухаживаю за ним.

Браво: Том выглядит таким хладнокровным, может ли он быть таким же эмоциональным, Билл?
Билл: У Тома большое сердце. Он также как и я может влюбиться, [он] может быть таким же эмоциональным и грустным. Мы очень похожи в этом отношении. Он просто не показывает это. Он позволяет себе раскрыться только дома.
Том: За всю жизнь я плакал два раза, и Билл каждый раз был со мной.

Браво: Вы говорите, что вы значите друг для друга?
Билл: Ну конечно, мы говорим, что заботимся друг о друге, [мы] обнимаем друг друга. Хотя это и не нужно. Мы итак знаем, как мы дорожим друг другом.

Браво: На что вы готовы ради друг друга?
Билл: На всё. [Мы] готовы на всё. Мы можем даже умереть друг за друга.

Браво: Один из бонус-треков на новом сингле называется “In die Nacht”. В ней поётся о желании жить только вдвоём?
Билл: Точно. Мы хотели сделать песню о том, насколько сильная между нами связь. [Мы настолько связаны], что хотим даже умереть вдвоём. Мысль о том, что кто-то из нас умрёт, просто невыносима. Мы просто не можем представить себя без другого.
Том: Дико представить, что один из нас умрёт раньше, и другой останется один.
Билл: Я даже думать об этом не могу. Но если это случится когда-нибудь, мы хотим умереть вдвоём.

Браво: Что произойдёт, если что-то случится с одним из вас?
Билл: Я всегда представляю такую ситуацию: мы стоим вместе над пропастью, и кто-то говорит "Один из вас должен прыгнуть в пропасть, и он никогда не вернётся." Мы бы прыгнули вместе. На 100 процентов.

Браво: В вашей песне “Spring nicht” Билл поёт о ком-то, кто больше не хочет жить. Том, чтобы ты сделал, если бы Билл на самом деле чувствовал это?
Билл: Если один из нас не хочет больше жить, значит и другой тоже не хочет.
Том: Если Биллу плохо, я тоже чувствую себя плохо. Но, конечно, я сделаю всё, чтобы спасти Билла. Если кто и сможет, то это буду я.
Билл: Однажды я был в больнице. У меня была тонзиллэктомия [удаление миндалин]. Том уже сидел у моей постели, когда я очнулся после наркоза. Он сидел там каждый день и даже не спал. Я хотел только одного - видеть своего брата. Никто другой не может мне помочь в подобных ситуациях.

Браво: Вы бы хотели бы жить вместе и в будущем?
Билл: Да, мы можем себе представить это. Соседние дома или квартиры, соединённые дверью.

Браво: Вы будете ревновать, если у одного из вас появится девушка?
Билл: Конечно, нет. Мы радуемся друг за друга, если мы влюблены. Если девушка важна для Тома, я приму её, независимо от того, что о ней думаю я.
Том: Отношения с девушкой, конечно, совершенно отличаются от отношения между нами. Я не могу себе представить, что смогу также доверять девушке, как Биллу. Я никогда не буду уделять меньше времени Биллу из-за девушки. Она должна принять этом.

Браво: А если девушка поставит выбор перед тобой: "Твой брат или я?!"
Билл: Я не могут влюбиться в девушку, которая что-то имеет против моего брата. Я никому не позволю стать между нами.

Браво: Любите ли вы кого-то ещё также сильно, как любите друг друга?
Билл: Конечно, мы очень сильно любим наших родителей. Но у нас никогда и ни с кем не будет такой же сильной связи. Мы знаем друг друга ещё с утроба матери! Нам никогда не узнать кого-то ещё так хорошо...

Новый сингл
И снова Tokio Hotel придумали кое-что особенное для их нового сингла “Spring nicht” (релиз состоится 7 апреля): будет две версии! На макси-сингле будет ремикс на “Spring nicht”, песня близнецов “In die Nacht”, фотогаллерея со съёмок нового клипа и нечто особенное: личный разговор парней во время репетиции тура.

Продюсер Девид Йост тайно нажал на кнопку "запись", и группа не знала об этом. [статьёй попахивает]. Вторая версия это DVD-сингл, который включает в себя клип, как снимали клип и очень личные моменты: акустические репетиции Tokio Hotel. Впервые они предоставляют возможность заглянуть в их студию в Гамбурге, где был записан альбом “Zimmer 483”.

0

64

Bravo #15 - 2007 (DE) : Мы хотим умереть вместе

Близнецы Билл и Том из Tokio Hotel дали эксклюзивное интервью Bravo о их магической связи и о планах.

Фото близнецов: Самая известная пара немецких близнецов: Билл (слева) и Том из Tokio Hotel.

2 страница
Фото Тома: Они не похожи внешне, но они родственные души. Том (справа) и Билл всегда знают, о чём думает и что чувствует другой

Том: "Я забочусь о Билл".
Билл: "Том такой же чувствительный, как и я".

3 страница
Фото близнецов: Близнецы неразлучны. Билл: "Подружек всегда это раздражало. Особенно то, что мы всё хотим делать вместе!"

Билл: "Если нам нужно идти, мы оба это сделаем".
Том: "Я никогда не буду доверять девушкам так же, как Биллу".
Билл: "Когда мне плохо, я хочу видеть только моего брата".

Автор: Meike Werkmeister

Их новый сингл "Spring nicht" (будет выпущен 7 апреля) вызвал переполох среди фанатов Tokio Hotel потому что Билл (17) прыгает с крыши в этом видео. [Однако] в клипе не было кое-что показано: если Билл спрыгнет на самом деле, его брат-близнец Том будет на его стороне! Но что делает их братскую любовь такой сильной? 17-летние парни впервые открыто рассказывают Bravo о том, почему они не могут жить друг без друга...

Браво: Что же такого особенного в ваших отношениях?
Том: Мы такие разные, но все же, очень похожи. Мы не выглядим как близнецы, но мы родственные души. Когда я смотрю на Билла, я сразу понимаю, о чём они думает. Я чувствую, когда у него проблемы. Даже если он не рядом.
Билл: Нет таких же близких отношений, как у нас.

Браво: Вы воспринимаетесь и одеваетесь совершено по-разному. Как так получается, что вы думаете и чувствуете одинаково?
Билл: Характерами. Мы оба очень настойчивые и упрямые.
Том: И целеустремлённые. Мы сделаем всё возможное, чтобы чего-то добиться, если у нас есть цель.
Билл: Кроме того, мы оба ненавидим брокколи и любим пицце. Но для меня самое важно то, что мы можем посмеяться вместе. Стоит только посмотреть друг на друга..

Браво: А есть какие-то различия в характере?
Том: Я просто спокойней, более расслабленный. Мне требуется больше времени для принятия решений. А решения Билла исходят из сердца.

Браво: Вы когда-нибудь делали что-нибудь порознь?
Билл: Когда идём в туалет, в ванную или душ. (смеётся) Кроме этого, ничего на самом деле.

Браво: Вы скучаете друг по-другому, если вам приходится расставаться?
Том: Да, конечно. Однажды мы были на каникулах в лагере, когда нам было по шесть [лет]. [Это было] отвратительно, Мы были в палатках и рыбачили ночью. Биллу стало скучно, и он уехал домой...
Билл: ...неправда! Всё было наоборот! Наша мама забрала Тома! А я остался без него ещё на неделю.
Том: Чушь! В любом случае, мы были разделены и очень скучали друг по другу. Мы были рады наконец-то увидеть друг друга снова!

Браво: Между вами есть соперничество?
Том: Сейчас уже нет. Может, только когда мы были детьми. Я первым научился ездить на велосипеде и плавать.
Билл: О, боже мой, он до сих пор этим гордится!
Том: Бил до сих пор не может делать ни первого, ни второго. В прошлом он ещё ревновал, что я имею больший успех среди девчонок, думаю, сейчас он уже с этим смирился. (смеётся)

Браво: Теперь на Билле сосредоточено больше внимания. Для тебя это проблема, Том?
Том: Всё нормально, пока у меня больше женщин, чем у него. (улыбается)

Браво: Почему ты гордишься своим братом, Билл?
Билл: Я восхищаюсь Томом за то, что он такой хороший гитарист и много работает, чтобы развиваться, как гитарист. К тому же, я горжусь им, потому что он именно такой брат, которого вы бы хотели иметь. Я на 100 процентов могу на него положиться, я абсолютно ему доверяю.

Браво: Том, почему ты гордишься Биллом?
Том: На нём сосредоточено больше внимания. Я восхищаюсь тем, как он с этим справляется. То, что он не позволяет взять этому над собой вверх, он не выходит из себя. Билл был рождён для того, чтобы стать фронтменом. Кроме того, я могу поделиться с ним всем.

Браво: Ты беспокоишься о Билле иногда?
Том: Да, потому что Билл очень слабый. Я думаю, все вокалисты такие. Ему всё время требуется забота, чтобы не потерять голос. Я боюсь, что он не выдержит нашего длинного тура. Вот почему я лично забочусь о нём и делаю ему ромашковый чай.

Браво: Вы также заботитесь друг о друге, когда с вами нет родителей?
Том: Да, когда мы в туре, я всегда говорю Биллу: "Одень водолазку! Простудишься."
Билл: Вокалисты просто всегда самые неженки в группе. Остальные могут стоять на сцене, даже когда мёрзнут. А я нет. Вот почему все обо мне забоятся. Но и когда Том болеет, я тоже ухаживаю за ним.

Браво: Том выглядит таким хладнокровным, может ли он быть таким же эмоциональным, Билл?
Билл: У Тома большое сердце. Он также как и я может влюбиться, [он] может быть таким же эмоциональным и грустным. Мы очень похожи в этом отношении. Он просто не показывает это. Он позволяет себе раскрыться только дома.
Том: За всю жизнь я плакал два раза, и Билл каждый раз был со мной.

Браво: Вы говорите, что вы значите друг для друга?
Билл: Ну конечно, мы говорим, что заботимся друг о друге, [мы] обнимаем друг друга. Хотя это и не нужно. Мы итак знаем, как мы дорожим друг другом.

Браво: На что вы готовы ради друг друга?
Билл: На всё. [Мы] готовы на всё. Мы можем даже умереть друг за друга.

Браво: Один из бонус-треков на новом сингле называется “In die Nacht”. В ней поётся о желании жить только вдвоём?
Билл: Точно. Мы хотели сделать песню о том, насколько сильная между нами связь. [Мы настолько связаны], что хотим даже умереть вдвоём. Мысль о том, что кто-то из нас умрёт, просто невыносима. Мы просто не можем представить себя без другого.
Том: Дико представить, что один из нас умрёт раньше, и другой останется один.
Билл: Я даже думать об этом не могу. Но если это случится когда-нибудь, мы хотим умереть вдвоём.

Браво: Что произойдёт, если что-то случится с одним из вас?
Билл: Я всегда представляю такую ситуацию: мы стоим вместе над пропастью, и кто-то говорит "Один из вас должен прыгнуть в пропасть, и он никогда не вернётся." Мы бы прыгнули вместе. На 100 процентов.

Браво: В вашей песне “Spring nicht” Билл поёт о ком-то, кто больше не хочет жить. Том, чтобы ты сделал, если бы Билл на самом деле чувствовал это?
Билл: Если один из нас не хочет больше жить, значит и другой тоже не хочет.
Том: Если Биллу плохо, я тоже чувствую себя плохо. Но, конечно, я сделаю всё, чтобы спасти Билла. Если кто и сможет, то это буду я.
Билл: Однажды я был в больнице. У меня была тонзиллэктомия [удаление миндалин]. Том уже сидел у моей постели, когда я очнулся после наркоза. Он сидел там каждый день и даже не спал. Я хотел только одного - видеть своего брата. Никто другой не может мне помочь в подобных ситуациях.

Браво: Вы бы хотели бы жить вместе и в будущем?
Билл: Да, мы можем себе представить это. Соседние дома или квартиры, соединённые дверью.

Браво: Вы будете ревновать, если у одного из вас появится девушка?
Билл: Конечно, нет. Мы радуемся друг за друга, если мы влюблены. Если девушка важна для Тома, я приму её, независимо от того, что о ней думаю я.
Том: Отношения с девушкой, конечно, совершенно отличаются от отношения между нами. Я не могу себе представить, что смогу также доверять девушке, как Биллу. Я никогда не буду уделять меньше времени Биллу из-за девушки. Она должна принять этом.

Браво: А если девушка поставит выбор перед тобой: "Твой брат или я?!"
Билл: Я не могут влюбиться в девушку, которая что-то имеет против моего брата. Я никому не позволю стать между нами.

Браво: Любите ли вы кого-то ещё также сильно, как любите друг друга?
Билл: Конечно, мы очень сильно любим наших родителей. Но у нас никогда и ни с кем не будет такой же сильной связи. Мы знаем друг друга ещё с утроба матери! Нам никогда не узнать кого-то ещё так хорошо...

Новый сингл
И снова Tokio Hotel придумали кое-что особенное для их нового сингла “Spring nicht” (релиз состоится 7 апреля): будет две версии! На макси-сингле будет ремикс на “Spring nicht”, песня близнецов “In die Nacht”, фотогаллерея со съёмок нового клипа и нечто особенное: личный разговор парней во время репетиции тура.

Продюсер Девид Йост тайно нажал на кнопку "запись", и группа не знала об этом. [статьёй попахивает]. Вторая версия это DVD-сингл, который включает в себя клип, как снимали клип и очень личные моменты: акустические репетиции Tokio Hotel. Впервые они предоставляют возможность заглянуть в их студию в Гамбурге, где был записан альбом “Zimmer 483”.

0

65

09.06.2007

Janus Køster Rasmussen, пишет в датской газете Berlingske Tidende

Вокалист выглядит как Тролль, и песни у них о проблемах тинэйджеров. Но вы не должны смеяться над немецкой группой Tokio Hotel. Каждый раз, когда эта подростковая группа выпускает новый сингл, он взлетает прямо на вершину "Boogie Listen" (датский музвидео чарт), и даже датские фанаты начинают переписываться смс по-немецки. Билл Каулитц и Ко свободны от каких-либо исторических событий, и готовы покорить весь мир.
"Думай, что пишешь", сказал мне коллега-журналист недавно, "Фаны всё читают, и всё комментируют. Они будут посылать тебе смертельные угрозы, если будет написано что-то не так".

"Ditte1111" пишет на сайте чарта "Boogie Listen's": "Это моя любимая песня, она спасла мне жизнь...Они принадлежат к первому поколению немцев, у которого нет воспоминаний о войне, или о стране, разделенной на две части."

"Я не уверен, что мы когда-то обсуждали это с нашей семьей, или с теми людьми, которых мы знаем. Наши родители научили нас жить секундой и всегда смотреть вперед. Мы испытали на себе воссоединение нашей страны, но мы мало чего из этого поняли. " - говорит Билл Каулитц.

Мы поинтересовались у 15-летней поклонницы Tokio Hotel Bolette Christensen, что она ассоциирует с Германией :"Соусы. После чемпионата мира по футболу, Германия видится мне как очень спортивная нация. В Германии также дешевые конфеты, и дешевый ликер. Если ты хочешь большого шоппинга, надо ехать туда."
Источник

0

66

09.06.2007

Много, много чувств.

Rasmus Gejl, редактор "Boogie listen” говорит:" Если вы посмотрите на слова песен - они про реальные вопросы жизни, новое видео снято про суицид :“Spring Nicht” – “Don’t jump!”. Это то, с чем себя смогут ассоциировать многие девушки. Также он говорит :"Они наиболее сумасшедший феномен в 6-летней истории “Boogie listen”. Без исключений. Это как “Take That” в девяностые."
Но существует большое различие между Take That и Tokio Hotel : в то время как Take That были собраны продюсерами, Tokio Hotel играли концерты до того, как были открыты в 14-15 лет. И лидер группы Билл Каулитц пишет песни с детства. Вот что он говорит, когда встречается с “Berlingske” в Гамбурге:
"Я написал песню "Leb die sekunde” когда мне было 7-8 лет. В то время взрослые говорили: "Что этот ребенок может знать о жизни? Это смешно." Но ты можешь и не быть слишком старым, чтоб написать о том, что идет изнутри тебя и исполнено смысла. Даже если ты не прожил кучу лет, это не говорит о том, что у тебя не может быть много, много чувств." Он говорит это со светлостью в голосе. Как представитель группы, он сидит и выглядит в точности как в видеоклипах : гигантская прическа, черные глаза, его руки и пальцы обвешаны драгоценностями, и каждый раз, когда он заканчивает предложение, его глаза обращаются к небу.

Источник

0

67

09.06.2007

Немецкий - классный язык

Гитарист Том Каулитц звучит так, как будто бы он умышленно делает свой голос ниже, наверное для того, чтобы выделить себя на фоне своего бесполого брата:
"Иногда нам приходилось платить пивом и сигаретами для того, чтоб нам разрешили играть. Это не было нашим хобби, например как играть в баскетболл. Это было единственной вещью для нас, когда мы чувствовали себя очень здорово. После школы мы всегда играли музыку. Мы хотели выбраться из Магдебурга, мы хотели выступать на большой сцене, и мы хотели , чтоб у нас было много фанатов. " , говорит Том Каулитц.
Сейчас они этого добились, и несмотря на то, что девушки уж слишком истерично им поклоняются, он не жалеет ни о чем:
"Каждый 17-летний парень хочет играть перед толпой кричащих девушек. Быть может, ситуация часто выходит из под контроля, но это то, чего мы всегда хотели, мы мечтали о такой ситуации, когда люди становятся настолько восторженными, что начинают кричать.", говорит Том.
Датские фанаты не перестают кричать. Между собой они считают клевым перекидываться немецкими словечками. На сайте "Boogie listen” пользователи называют себя Teuflisch, InDieNacht, и Miss Schwarz, и они восторгаются своими героями такими словами, как “Phantastich”, “TOKIO HOTEL für immer!”, или совсем простыми :"Tokio Hotel слишком классные стиляги!"
Когда ты спрашиваешь Билла Каулитца о том, что он думает о датских, голландских и французских тинейджерах, использущих немецкий язык в смс-общении, он широко улыбается и говорит :“unfassbar” - невероятно.

Источник

0

68

09.06.2007

Английский меня не прет

Но наверное Tokio Hotel находятся сейчас в процессе разрушения их собственной, специальной позиции о продвижении немецкой культуры, лишенной какой-либо исторической нагрузки, в массы. Группа только что выпустила новый альбом с английскими версиями их песен в надежде собрать фан-клубы в США и Великобритании. "Durch den Monsun" ,песня о подростковом "нуждающимся" периоде, сейчас называется "Monsoon", в то время как "Übers Ende der Welt” переименована в менее опасное название, "Ready, steady, go”. (Конечно, правильно "Ready, Set, Go" похоже, этот журналист перепутал ТХ с Полом Окенфольдом - прим. Letana)

Школьная подруга Bolette Kristina Mathiasen не очень вдохновлена этими переменами: "Я всегда буду любить больше немецкий. Песни на английском меня уже не так прут. Я считаю, что Билл должен придерживаться немецкого исполнения песен, т.к. его английский сейчас еще не в лучшем состоянии."

Rasmus Gejl тоже не верит в английский альбом :"Они не расширят свою фанатскую базу, потому что сейчас так много групп, которые предлагают тоже самое на английском. Tokio Hotel экзотичны на немецком."

В пятницу Tokio Hotel и их сингл ”Spring Nicht”, опять хорошо разместились в чарте "Boogie List”, если кто еще удивится.
Источник

0

69

09.06.2007

Немецкий музыкальный феномен

Им в среднем по 17 лет, но своим хитом "Monsoon" они сводят с ума немцев, а сейчас уже и итальянцев. Доказательство? За пределами здания звукозаписи, где мы встретили Tokio Hotel, фаны ждали их в бреду под палящим миланским солнцем. Билл Каулитц, вокалист, true-звезда, обладает стилем, на который его вдохновил Дэвид Боуи, даже если он это опровергает. Они начали петь на свадьбах, и они признаются, что знают песню "Vaffanculo" Мазини (насколько я знаю итальянский, vaffanculo означает "пошел в жопу" - примечание Letana).

Остальные участники группы - это Том Каулитц (гитара), Георг Листинг (бас) и Густав Шэфер (барабаны). Четыре парня уже очень известны в Германии. Два альбома "Schrei" и "Zimmer 483", выпущенные недавно, взлетели на первую строчку в чартах. Всё внимание сосредоточено на вокалисте Билле и гитаристе Томе (близнецами в реальной жизни). С того момента, как они подписали контракт с Universal в мае 2005-го, Tokio Hotel продали около трех миллионов альбомов и DVD только в Германии.

"Scream" - это их новый диск, который включает в себя лучшие песни с альбомов "Schrei" и "Zimmer 483", на котором в общей сложности 12 песен. Как только Билл Каулитц заходит в комнату, сразу удивляешься его эксцентричному виду с его длинными черными волосами, воротником и кожаной курткой (хотя на улице 30 градусов). Он выглядит как Джон Кэмерон Митчелл в фильме "Hedwig - the DIVA with something more". И он говорит от имени всей группы.

Почему Tokio Hotel?

У нас старое название группы. Мы очень любим большие города, и Токио показался нам лучшим выбором.

Были ли вы вдохновлены стилем Дэвида Боуи?

Мы никогда не вдохновлялись ни одной группой. Каждый из нас одевается как он хочет... Мы разные с эстетической точки зрения. Тем не менее, мне очень нравится Дэвид Боуи.

Успех часто разрушает молодые таланты, последний случай - Бритни Спирз, как вы справляетесь со славой?

Мы знаем друг друга долгое время, и помогаем друг другу в моменты стресса. Но опасность падения существует везде, не только в музыке.

Каковы ваши музыкальные предпочтения?

Они разные. Кто-то любит немецкий хип-хоп, кто-то Green Day, но это никак не связано с нашей музыкой.

Вы когда-нибудь получали непристойные предложения от фанаток?

(Все смеются) Возможно...

Как вы объясните свой успех?

Всё случилось неожиданно. В Германии мы увидели, что интерес к нам возрастает до предела.

Где вы начинали?

Мы начинали с игры на свадьбах...

Какие песни вы там пели?

Такие же, что поем сейчас, но в более "сыром" виде (смеется).

Вы знаете хоть одну итальянскую песню?

" Vaffanculo" Марка Мазини.

Источник

0

70

09.06.2007

ЗА СЦЕНОЙ, часть 1

Как журналисту издания "ONE", мне часто приходится встречаться с фанатами, которые интересуются, какими же являются их любимые звезды в реальной жизни, далеко от камер и концертных площадок...Одним из самых многочисленных вопросов является :"Какие Токио Хотел в жизни?" и еще чаще : "Они такие же классные, как выглядят? Изменились ли они с момента начала их карьеры? Могут ли они самостоятельно решать, что им делать? Должны ли они подчиняться приказам их продюсеров? Есть ли у них девушки?". И многие другие.
Конечно, я не являюсь членом их группы, более того, я не рос вместе с ними, поэтому иногда мне трудно отвечать на подобные вопросы, особенно если они являются уж очень личными. Но после того, как я встречался с Токио Хотел очень много раз менее чем за год, я начал их хорошо узнавать, также узнавать каждого из них в отдельности, и как они ведут себя за сценой.

Следовательно, я попытаюсь чтобы вы пережили одну из моих встреч с группой, и смогли понять что же происходит с ними, когда камера отключается.

НАЧАЛО.

Моя первая встреча с группой произошла в июле 2006 года. В то время Токио Хотел еще не были столь знаменитыми во Франции. Тем не менее, ONE опубликовал маленькую статью, которую группа очень оценила, т.к. она была одной из первых во Франции. Благодаря этой статье, мы получили официальное приглашение пообщаться с группой в Германии, где в то время как раз шел фестиваль.

Утром 7 июля я полетел в Дюссельдорф, где группа должна была выступить перед 20 000 фанатов. Было лето, солнечно, жарко, и Франция только вышла из квалификации чемпионата мира по футболу, который проходил в Германии... Как только я туда приехал, я встретился с Саки. В это время я еще не знал, что этот тяжеловес является официальным телохранителем группы, и я был далек от мысли, что буду видеть его каждый раз, когда у меня будет интервью или фотосессия с группой.

В этот день, Саки, чья работа заключается в том, чтобы держать всех вдалеке от малейшего приближения к его маленьким протеже, любезно провел меня за кулисы в гримерку к ребятам. Всё это происходило очень просто, без специального протокола. Всего пара минут после моего прибытия, и я уже был в сердце большой ТХ семьи. Эта семья насчитывала около 10 человек: менеджер, пресс-секретарь, визажист, стилист, телохранитель, переводчик, ну и конечно техники для концерта.

ВПЕРЕД, ФРАНЦИЯ!

Я помню очень хорошо первый раз, когда я вошел за кулисы. Будто под сенной беседкой, охраняющей их от солнца, Билл, Том, Густав и Георг лениво восседали в креслах. Первым, что я заметил, было то, что Густав читает спортивную газету. Видимо, на Густава очень повлиял тот факт, что Италия выбила Германию из борьбы в полуфинале чемпионата мира по футболу. Когда он увидел меня, он встал, крепко пожал мою руку и сказал: "Ты француз, не так ли?". Я сказал, что да, и вдруг к моему удивлению, Густав обнял меня, сказав: "Германия только что была побита Италией, поэтому я очень надеюсь, что французская сборная выиграет финал. Вперед, Франция!" Я вообще-то ожидал разговора о музыке, но вдруг начал делать прогнозы на финал, и сколько Зизу (Зидан) забьет голов!

И за кулисами этой огромной концертной арены, в этой ужасной июльской жаре, пошли футбольные бои. Абсолютно дружеский матч: Германия против Франции, где я должен был защищать честь своей страны против Густава и Тома, которые играли за Германию. Я думаю, что эта маленькая игра создала особые связи между нами, и они продолжались каждый раз, когда мы друг друга видели в Париже.

В этот день, после игры, которая закончилась ничьей, Билл, Том, Густав и Георг разрешили мне последовать за ними туда, где будет происходить их полный ритуал перед концертом. Сначала подготовка проходила в гримерке. В этот раз я не говорю о футболе, а о реальной музыке. Перед концертом Том и Георг репетируют некоторые сложные аккорды на своих инструментах, чтобы потом они смогли их исполнить безупречно на сцене. Эта маленькая репетиция стала настоящим частным концертом. Полностью акустическая, она заставила меня осознать, что несмотря на слухи в интернете, Токио Хотел являются настоящими музыкантами, и что их история не имеет ничего общего с историей бойз-бэндов.

Немного позднее, Билл спросил меня не хочу ли я впить куда-либо свои зубы (Прим. Letana - выражение очень смешное, перевела именно так) вместе с ним в буфете. И я заметил, что он не очень много ел. Поэтому я спросил у него:" Ты не становишься голодным, когда находишься на сцене?", и он ответил :" Вообще, у нас так много еды всегда, но я стараюсь не есть много. Это не имеет ничего общего с диетой или еще чем-нибудь, это просто моё пищеварение. Поэтому, когда я набиваю живот едой перед концертом, я становлюсь сонным и тяжелым, и у меня уже нет такой энергии на сцене. Я должен найти верный баланс..."


После этого, мы сделали пару снимков с группой за кулисами, а потом Билл, Том, Георг и Густав изолировали себя от всякого общества на пару минут перед шоу. У меня была привилегия сопровождать их на эту огромную сцену, и я пожелал им удачи, а затем они вошли... К сожалению, я не видел их после концерта из-за моего раннего рейса, но я держал эту маленькую поездку в Германию в памяти как очень приятное воспоминание.

http://hostpic.ru/images/126672histoi14.jpg

0

71

09.06.2007

ЗА СЦЕНОЙ, 2 часть

Следующая встреча, о которой мне сейчас хотелось бы рассказать, прошла 21 марта 2007 года в роскошном Parisian Hotel. Конечно, с прошлого раза я видел группу несколько раз на телевидении, и видел их фотосессии... Я выбрал конкретно это время, потому что я чувствовал, что очень много чего изменилось с моей первой встречи с парнями 8 месяцев назад. ТеперьТокио Хотел стали истинным феноменом. Все газеты и журналы хотели взять у них интервью, и то время, когда я был единственным французским журналистом, находящимся в контакте с группой, ушло навсегда. Со стороны фанатов тоже были большие изменения, т.к. 6 месяцев ранее всего лишь 10 человек дожидались ребят возле отеля, сейчас же было как минимум 100 человек, которые приходили и формировали целую толпу вокруг здания. Пока я снимал всех этих людей камерой, я удивлялся и думал, найду ли я Билла, Тома, Густава и Георга такими же, какими я их покидал в прошлый раз.
Остались ли они такими же восторженными, улыбающимися, доступными и профессиональными? Или они стали вести себя как "дивы", которым всё надоело? Дают ли они еще интервью с таким же хорошим настроением? Мне это всё еще предстояло узнать.

"ONE" был единственным журналом, которому было разрешено снимать ребят, и время было расписано по минутам. Полчаса, ни секундой больше. Билл, Густав, Том и Георг, ждали получения своего первого французского Золотого Диска... Как только я вошел в холл, увидел Саки, и хотя он улыбался и был очень вежлив, я понял, что на этот раз мы играть в футбол не будем. Он провел меня в комнату, где должна была состояться съемка.

В то время, пока я приготавливал всё для фотосессии, пришли Билл, Том, Густав и Георг. Они тепло меня поприветствовали, и сказали, что рады видеть меня снова. Между делом я поинтересовался у них, как они жили в Париже. Билл сказал: " Несмотря на то, что мы немного спешим, мы просто супер-счастливы быть здесь. С того момента пока мы здесь, мы встретили кучу новых журналистов. Мы также дали интервью на радио и сегодня вечером мы дадим живое выступление на телевидении. Честно говоря, мы никогда не думали, что Франция примет нас настолько тепло. Всего лишь несколько месяцев назад , мы были здесь абсолютно неизвестными и сегодня, когда я смотрю на всех фанов, стоящих у отеля, я просто счастлив. Несмотря на изматывающие дни промоушена, всегда приятно находиться в Париже." Билл кажется очень искренним. Даже если я засомневаюсь в его словах, и он скажет, что это место у него вызывает отвращение, я все равно чувствую, что он действительно очень доволен французской публикой. И то, что она знает музыку Токио Хотел - это большая награда для него.

ТРИУМФАЛЬНЫЙ ВЫХОД

Пока длилась фотосессия, я понял, что группа не изменилась. Около 25 минут Билл, Густав, Том и Георг, каждый в своем стиле, принимали позы снова и снова с большим талантом и профессионализмом. Об этом я никогда не говорил, но эти 4 парня поразили меня тем, как комфортно они чувствуют себя перед камерой. Я часто говорю себе, что они могли бы сняться в фильме.

Во время фотосессий, Билл обычно очень сосредоточен, он позирует очень элегантно, и кажется, что он отлично контролирует своё тело и образ. Том более свободен. Даже если он очень серьезен во время съемки, он много говорит, и всегда спрашивает, хорошо ли получился снимок. Он смеется надо мной даже в те моменты, когда я весь скрючиваюсь в странных позах, пытаясь найти лучший угол для снимка. Том также очень любит дразнить своих друзей. К примеру, когда я делаю снимок одного Густава, Том пытается его рассмешить. Он стоит за мной, постоянно выделывает что-то руками, и кричит вещи, типа :"Расслабься, Мисс Вселенная! Всё получится!" Это правда, что Густав менее всего из 4 парней чувствует себя комфортно перед камерой. Это наверное из-за его робости. И я очень ценю это в нём, поскольку рад видеть, что несмотря на весь свой успех, Густав остался верен себе в такой же степени, как Георг, Билл и Том... И они не изменились с момента нашей первой встречи.

В конце, когда я уже мечтал их увидеть снова, я осознал, что изменилась не группа, а давление вокруг них. Теперь они нуждаются в целой армии телохранителей для каждого их движения, в специальной машине с затемненными стеклами, и личном водителе. Это не требования не группы, а продюсеров, которые не хотят ни малейшего риска.

После съемки, ребята и я выходим в холл отеля. Они должны покинуть Hyatt, чтобы поехать в Grand Journal студию. Но это простое путешествие превращается в настоящее приключение. Дело в том, что снаружи собралась толпа фанов, ждавших часы напролет для одной вещи: поцеловать, сделать фотографию или взять автограф у группы. Внутри, Билл, Том, Густав и Георг стоят рядом с Саки, который объясняет им как пройти легче всего через толпу. Я чувствую напряжение, как будто парни должны выйти на сцену. Билл выглядит очень напряженным и поворачивается к Тому :"Это просто сумасшествие, как много людей там! Это почти страшно. Нам придется идти так быстро, как только возможно, снова. И мне жаль, потому что нам никогда не удается побыть подольше с фанатами...."

Сижу в холле, и становлюсь свидетелем того, как парни выходят из отеля, какое движение толпы они создают. На улицах фанаты кричат, плачут, а некоторые падают в обморок прямо на тротуарах. Без сомнения, Токио Хотел одна из самых высоко ценимых групп во Франции. У Германии, быть может, нет лучшей футбольной команды на свете, но у нее безусловно есть самая лучшая рок-группа...

http://hostpic.ru/images/178637histoi15.jpg

0

72

17.06.2007

Music News встретились со знаменитыми Токио Хотел, чтобы понять, по кому сохнут миллионы детей.

Приехать дебютантам в Великобританию и раскрутиться - дело слишком самонадеянное. Исключение- популярная группы Токио Хотел, которые просто феноменальнейшим образом взорвали весь континент, привлекая исступленное внимание везде, куда бы они не приехали.
На родине их дебютный альбом становился платиновым десять раз, пять синглов занимали первую строчку в чартах - неудивительно, что их признали самой продающейся немецкой группой на World Music Awards в прошлом году. Изумляет тот факт, что они еще только подростки, и надо сказать, очень прелестные. Так как семнадцатилетний может объяснить такой невероятный успех?
"Это просто невероятно! Это как новая жизнь!", - говорит вокалист Билл Каулитц через переводчика. "Мы уже можем играть на больших площадках. Вы должны понять, что мы начинали играть в маленьких клубах перед людьми, которым на нас обычно было наплевать. А сейчас мы возвратились из большого европейского тура, который был просто потрясающим!".
Их первый тур включает в себя 43 даты, когда были полностью распроданы все билеты - это факт.
"Мы были очень, очень счастливы" - добавляет гитарист Том Каулитц, который создал группу с братом-близнецом Биллом, когда им было по 7 лет. "Я думаю, нам очень повезло, т.к. это счастье заключить контракт со звукозаписывающей компанией после того, как ты долго играл в маленьких клубах."
Тяжелая работа и целеустремленность - вот что также помогло. Группа, формирование которой завершилось приходом Георга Листинга (басиста) и Густава Шефера (барабанщика), пыталась пробиться тем, что играла на концертах, вечеринках и других разных событиях каждый божий выходной.
"В том возрасте, если ты хотел чего-то добиться, ты должен был бороться за то, чтоб тебя увидели, услышали, поняли и зауважали", - говорит Билл, который под принуждением своего брата Тома в 13 лет пошел на конкурс "Star Search" для того, чтобы вызвать интерес к группе.
"Все началось с пари между мной и Томом по поводу девушки, за которую мы вдвоем боролись! Проигравший должен был пойти на шоу" - вспоминает он. "Я должен был петь ужасные песни. Я должен был носить уродливые вещи..."
"Нет, я думаю ты выглядел круто!", - шутит Том.
"Это определенно не было тем, чем я хотел заниматься. Казалось, это не принесло группе ровным счетом ничего, но спустя пару месяцев с нами связался один из наших продюсеров, так что в любом случае, это принесло большую пользу для нас."
Сейчас четверка хочет повторить свой успех и в Великобритании. Прекрасно осознавая решительный спрос на Токио Хотел, недавно они перезаписали альбом "Schrei" ("Scream") на английском,это было настоящим вызовом для ленивого лингвиста Билла, и обязательством перед их растущей армией фанатов.
"Для нас очень важно, чтобы люди не только слушали нашу музыку, но и понимали слова, для этого мы перевели наш немецкий альбом.", - говорит Том.
Но самым настоящим "переводчиком" является поразительный, андрогинный фронтмен группы. С дикой прической и макияжем, Билл уникален рядом со своим светловолосым братом с дредами, его имидж - главная фишка группы.
"Я такой какой есть. Я никогда не хотел быть кем-то другим.", - утверждает он. "Каждый из нас разработал свой собственный стиль. Я думаю, что для успеха важна личность, музыка и имидж. Музыка - это очень личная вещь, ведь ты отдаешь столько эмоций. Я не пытаюсь сделать ничего иного, как донести до людей, кто я с помощью музыки и того, как я выгляжу."
Как результат, харизма, которая несомненно порождает Токоманию.

Источник

0

73

Tokio Hotel: Том Каулитц и приключение одной его ночи с фанаткой

translated bySchatzi

Пока Билл Каулитц из Tokio Hotel стесняется, когда речь заходит о том, чтобы
найти свою вторую половину, его брат-близнец Том выделяется тем,
что является любителем приключения на ночь, что однажды привело его к тому,
что он даже позволил себе ночь ... с фанаткой!
Сегодня это было бы просто невозможно, с учетом непроходимых барьеров
и строгих телохранителей, которые сохраняют расстояние между немецкой группой
и тысячами фанатов, присутствующих на каждом шоу Tokio Hotel, но гитарист сам
подтвердил это в интервью Bravo в 2007 году.
"Это случилось однажды, во время "Schrei Tour". Одна девушка сумела обойти меры
безопасности, пройти по коридору отеля и прийти в мою комнату. Я не знал, что делать,
так что я позволил ей войти, мы заказали напитки, немного поговорили …
А потом случилось то, о чем вы подумали. Она была действительно красивой
и ей вот-вот исполнилось бы 18 лет, и я думаю, что для нее это был довольно
интересный способ отпраздновать!"
Кто знает, «сбежит» ли снова наш "плохой мальчик" с кем-нибудь
из своих поклонников, что вы думаете?

Источник

0

74

Перезагрузка былых времен: Часть 1 - Первый раз
http://i013.radikal.ru/1105/80/17930ce5eb5e.jpg

Безусловно первая съемка клипа была невероятно волнующая
для четырех магдебургцев, однако, для Билла и Тома она была
"кошмарной", ведь проводилась она на природе, на озере
недалеко от Берлина, хотя сама группа предпочла бы сделать
это в городе.
В интервью со съемок клипа Билл вспоминает об этом:
"Все снимали на природе... На озере, среди травы...
Было довольно мокро и кругом много зелени.
Действительно, для нас было очень сложно стоять там,
посреди поля, так могут делать только истинные любители
природы".
И все же все трудности стоили этого, потому что пережив
такой "первый раз", съемки остальных клипов казались
более возможными.
А кто же нам скажет об этом клипе лучше Билла?
"У меня до сих пор мурашки бегут по коже, когда мы
исполняем эту песню и давайте сегодня вновь
испытаем это чувство".
Что ж, вот эта песня - "Durch den Monsun".

Источник

0

75

Tokio Hotel в студии - 2002

http://i068.radikal.ru/0909/1a/aa71741c32c8.jpg
http://i058.radikal.ru/0909/31/2d6ba4d761de.jpg
http://s49.radikal.ru/i125/0909/d8/51689a3e8bdd.jpg
http://i080.radikal.ru/0909/16/7db3d3329dca.jpg

0

76

http://i050.radikal.ru/0910/4b/b8579e2db201.jpg

0

77

http://i023.radikal.ru/0910/32/dbf122b0299f.jpg

0

78

http://i020.radikal.ru/0910/c4/0a156cf85279.jpg

0

79

http://i012.radikal.ru/0910/ef/95aebd3da20f.jpg

0

80

http://i082.radikal.ru/0910/31/fdb030b56d67.jpg

0

81

http://i059.radikal.ru/0910/92/2cb9054f2bc3.jpg

0

82

http://s52.radikal.ru/i137/0910/2e/c2bc8a156cb3.jpg

0

83

http://s59.radikal.ru/i165/0910/80/1f3a80edd4c5.jpg

0

84

http://s15.radikal.ru/i188/0910/64/e36c72bbf0a2.jpg

0

85

http://i034.radikal.ru/0910/0e/3dcece90e597.jpg

0

86

http://s44.radikal.ru/i106/0910/a7/d2e411513499.jpg

0

87

http://i050.radikal.ru/0910/39/7935b221331c.jpg

0

88

http://i006.radikal.ru/0910/4d/8849926eca5a.jpg

0

89

http://s014.radikal.ru/i328/1011/c9/806ecf23e0f8.png

0

90

http://i010.radikal.ru/1011/76/3a45ad2bd4cc.jpg
http://s013.radikal.ru/i323/1011/8f/4eab5357dc90.jpg

0


Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Новости » Воспоминания о былых временах Tokio Hotel


Создать форум. Создать магазин