Фанфики о Tokio Hotel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Разное » Переводы/тексты песен


Переводы/тексты песен

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

http://i027.radikal.ru/0711/71/33fabd9c7b34.gif

  Geisterfahrer (оригинал Tokio Hotel)[DE]

Benzin im Blut,
Mir geht's gut.
Ist nicht mehr weit,
Die letzte Ausfahrt zieht vorbei.
Metall vibriert unter mir
Auf dem Weg zu dir.
Sterne fallen am Horizont,
Ich reiss das Lenkrad rum.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht,
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.

Adrenalin halt mich wach,
Hab keine Angst,
Die Strasse dreht sich um vor mir,
Ich reiss das Lenkrad rum.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht,
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.
Um endlich bei dir zu sein.

Ich kenn dich nicht und glaub daran,
Dass ichs zu dir schaffen kann
Zu dir schaffen kann
Zu dir schaffen kann

[Maedchen:]
Ich bin hier hinter dir.
Geisterfahrer, ich komm mit аuf deinem letzten Stuck.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht.
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.

Hey!

Ich bin
Bei dir!
Ich bin
Hier!
Hier!

Ich darf hier nicht sein -
Geisterfahrer fahren immer allein...

+1

2

Tokio Hotel- Screamin

Ccылка http://audio.isg.si/audiox/?q=node/42636

           Screamin
I've never seen anything else,
Quite like you.
You look at me vacantly empty,
Just stare right through.

I'm such a sad, sad sight.
It's such a cold, cold night.
I'm screamin' from the top of the world!

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?
Don't you know that,
I'm screamin' from the top of the world?
Don't you feel me?
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush through the ceiling.
No, you don't know,
What I'm feeling
And that I'm dying
Trying, trying.

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?

I've analyzed everything, anything that you do.
I am physically, mentally, over obsessed with you.

I'm such a sad, sad sight.
It's such a cold, cold night.
I'm screamin' from the top of the world!

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?
Don't you know that,
I'm screamin' from the top of the world!
Don't you feel me?
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush through the ceiling.
No, you don't know,
What I'm feeling
And that I'm dying
Trying, trying.

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?

And I'm so close
To what I've dreamed of.
But it hurts so.
Yeah, it hurts so.

Top of the world, top of the world.
I'm screamin' from the top of the world!
Top of the world, top of the world.

I'm screamin' from the top of the world,
But I don't think I can be heard
By you...you...
Could it be you never will,
Could it be I have to kill
This dream that makes me ill.
I'm screamin' from the top of the world!

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?
Don't you know that,
I'm screamin' from the top of the world!
Don't you feel me?
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush through the ceiling.
No, you don't know,
What I'm feeling
And that I'm dying.
Trying, trying.

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?

+1

3

Tokio Hotel - That day

Ccылка  http://www.audiopoisk.com/track/tokio-h … /that-day/

   That Day
Rain falls
It don't
Touch the ground
I can
Recall
An empty house
You say I'm fixed
But I still feel broken...
Broken
Lights on
Lights off
Nothing works
I'm cool
I'm great
I'm a jerk
I feed myself lies
With words left unspoken
Gonna be Ok
Gonna be Ok
One day
One day

That day never came
That day
Never comes
I'm not letting go
I keep hangin on
Everybody says
That time heals the pain
I've been waiting forever
That day never came

You said I'd be
Comin home
They said
He's fine
Left alone
The screams in my mind
I keep them a secret...
A secret
Doctors and your
Promises
Phsycics, healers
I've seen the best
Whatever they sell
Sure to know how to deal with it
Gonna be Ok
Gonna be Ok
One day
One day

That day never came
That day
Never comes
I'm not letting go
I keep hangin on
Everybody says
That time heals the pain
I've been waiting forever, forever
That day never came

Gonna be Ok
Gonna be Ok
One day

That day never came
That day
Never comes
I'm not letting go
I keep hangin on
Everybody says
That time heals the pain
I've been waiting forever, forever
That day never came
Forever
That day never came

+1

4

Phantomrider (оригинал [EN] Tokio Hotel)

Gass and blood
Is all I've got
In you I trust
The final exit's
Passing by
The wheels run free
Under me
It's you I feel
A million sparks are falling down
I turn the wheel around
...
Kiss me goodbye
Into the light
Like a phantomrider
I'm dying tonight
So dark and cold
I drive alone
Like a phantomrider
Can't make it all on my own
...
Promises
I scratched so deep
In your empty seat
The sky is turning upside down
I turn the wheel around
I don't know your name
But still believe
Now it's the time
For you and me
Time for you and me

Now I'm here
No more fears
Angel, don't you cry
I'll meet you on the other side
...
Goodbye
Into the light
Like a phantomrider
I'm dying tonight
So dark and cold
I drive alone
Like a phantomrider
Can't make it all on my own
Hey!
I'm here with you
I am here, here
Leave me alone
Phantomrider
Always die on their own

0

5

! Призрачный гонщик ! (перевод)

Еще газу и кровь в голову –
Все, чем я жил,
Я верю в тебя,
И смерть
Проходит мимо.
Колеса мчат,
Куда пожелаю.
Я чувствую тебя
В мириадах искр звездного дождя
И поворачиваю назад…

Поцелуй меня на прощание
В свете фонарей.
Как призрачный гонщик,
Я погибаю этой ночью.
Так темно и холодно,
Я мчусь один,
Как призрачный гонщик.
Я не возьму отсюда ничего.

Клятвы верности
Я нацарапал на твоем
Пустом сиденье.
Все вдруг перевернулось,
Я поворачиваю назад.
Не знаю, кто ты,
Но все равно верю.
Наконец, пробил наш час,
Только для нас с тобой,
Этот час настал…

Я здесь,
Отбрось все страхи,
Не плачь, мой ангел,
Я встречу тебя там….

Прощай!
В свете фонарей,
Как призрачный гонщик.
Я погибаю этой ночью,
Так темно и холодно.
Я мчусь один,
Как призрачный гонщик,
Я не возьму отсюда ничего.
Эй!
Я рядом с тобой,
Я здесь, я здесь
Оставь меня!
Призрачный гонщик
Всегда гибнет в чужих владениях…

0

6

Alien.

I feel lost
In myself,
There's an alien in me
Who are you?
Who am I?
Blood is all I see,
The words in the mirror
Are makin' me shiver

Save me with your love tonight,
Come and bring me back to life
Alien...

Lay down оn the edge,
Feel my whole life on rewind,
See your face
In the crowd,
A million times
I'm drowning, I'm falling
I hear myself callin'

Save me with your love tonight,
Come and bring me back to life,
Safe me with your light tonight,
You can make the darkness shine
Alien...

Come and kill the dream gone bad,
Alien to love,
Come and wake me from the dead,
Alien to love,
Need your love
...Need your love...

0

7

In Die Nacht (оригинал [DE] Tokio Hotel)

In mir wird es langsam kalt
Wie lang könn' wir beide hier noch sein
Bleib hier
Die Schatten wolln mich holn
Doch wenn wir gehen,
Dann gehen wir nur zu zweit
Du bist
Alles was ich bin
Und alles was durch meine Adern fließt
Immer werden wir uns tragen
Egal wohin wir fahrn
Egal wie tief

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht

Ich höre wenn du leise schreist
Spüre jeden Atemzug von dir
Und auch wenn das Schicksal uns zerreisst
Egal was danach kommt
Das teilen wir

In die Nacht
Irgendwann
In die Nacht
Nur mit dir zusammen

Halt mich, sonst treib ich alleine in die Nacht
Nimm mich mit und halt mich
Sonst treib ich alleine in die Nacht

Du bist alles was ich bin
Und alles was durch meine Adern fließt...

0

8

В ночь (перевод)

Постепенно у меня внутри всё холодеет.
Как долго мы ещё сможем здесь оставаться?
Останьтесь здесь.
Тени собираются меня забрать,
Но если мы уйдем,
То уйдем лишь вдвоем.
Мы с тобой очень похожи,
В наших жилах течёт одна кровь.
Мы всегда будем поддерживать друг друга,
Куда бы мы ни поехали,
Где бы ни оказались.

Я не хочу здесь быть один,
Давай вместе отправимся
В ночь.
Однажды наступит это время,
Давай вместе отправимся
В ночь.

Я слышу, когда ты тихо кричишь,
Чувствую каждый твой вздох.
И даже тогда, когда судьба нас разлучает,
Нам безразлично, что за этим последует,
Ведь это будет участь двоих.

Я не хочу здесь быть один,
Давай вместе отправимся
В ночь.
Однажды наступит это время,
Давай вместе отправимся
В ночь.

В ночь... когда-нибудь...
В ночи... только вместе с тобой...
Не отпускай меня, иначе я уйду в ночь один.
Возьми меня с собой и не отпускай,
Иначе я уйду в ночь один.

Я не хочу здесь быть один,
Давай вместе отправимся
В ночь.
Однажды наступит это время,
Давай вместе отправимся
В ночь.

Мы с тобой очень похожи,
В наших жилах течёт одна кровь.

0

9

Немецкая версия.
«Komm» — 3:53 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Sonnensystem» — 3:52 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Automatisch» — 3:16 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Lass Uns Laufen» — 4:15 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz, Guy Chambers)
«Humanoid» — 3:45 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Für Immer Jetzt» — 3:37 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Kampf der Liebe» — 3:51 (Guy Chambers, D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Hunde» — 3:41 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, Kristian D. Nord, B. Kaulitz, T. Kaulitz, Martin Kierszenbaum)
«Menschen Suchen Menschen» — 3:46 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, The Matrix, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Alien» — 2:55 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Geisterfahrer» — 4:29 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz, Kristian D. Nord)
«Zoom» — 3:52 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, Desmond Child, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
Бонус-треки Deluxe edition

Также входят в Super Deluxe
«Träumer» — 3:02 (The Matrix, D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Hey Du» — 3:02 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz, The Matrix)
«That Day» — 3:27 (The Matrix, D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Screamin'» — 3:56 (The Matrix, D. Roth, P. Benzner, D. Jost, Jonathan Davis, B. Kaulitz, T. Kaulitz)

Английская версия
«Noise» — 3:53 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Darkside of the Sun» — 3:52 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Automatic» — 3:16 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«World Behind My Wall» — 4:15 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, Guy Chambers, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Humanoid» — 3:45 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Forever Now» — 3:37 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Pain of Love» — 3:51 (Guy Chambers, D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Dogs Unleashed» — 3:41 (Martin Kierszenbaum, D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz, Kristian D. Nord)
«Human Connect to Human» — 3:45 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, The Matrix, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Alien» — 2:55 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Phantomrider» — 4:03 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz, Kristian D. Nord)
«Zoom into Me» — 3:52 (Desmond Child, D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
Бонус-треки Deluxe edition

Также входят в Super Deluxe
«Love And Death» — 3:02 (The Matrix, D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Hey You» — 3:04 (D. Roth, P. Benzner, D. Jost, The Matrix, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«That Day» — 3:27 (The Matrix, D. Roth, P. Benzner, D. Jost, B. Kaulitz, T. Kaulitz)
«Screamin'» — 3:56 (The Matrix, D. Roth, P. Benzner, D. Jost, Jonathan Davis, B. Kaulitz, T. Kaulitz)

0

10

Komm

Komm
Spürst du's auch
Strom und Energie
Isoliert
Wie in Neopren
Unter deiner Haut
Endlos weit
In dir Abgetaucht
Schlagt dein Herz
In Tiefenrausch
Auf der Suche nach dem Licht
Genau wie du und ich

Oh
Komm
Die nacht ist hell
Komm
Entkomm der Welt
Komm lass dich fallen
Um zu Fliegen
Komm

Alles neu
Wie'n Prototyp
Schweiben wir
Wo es nicht mehr gibt
Wir sind schwerelos
Willst du Mehr
Willst du nie zurück
Willst du alles
Dann komm mit
Wir suchen nach dem Licht
Wir beide du und ich

Kommst du mit mir
Kommst du mit mir
Kommst du mit mir
Kommst du mit mir
Komm mit!

Nimm meine hand
Wir sind alein
Zuzammen wird alles
Anderes sein

Oh
Komm
Oh
Komm
Oh
Du und ich entkommen
Der Welt
Komm
Oh
Komm!!!

Пойдём!
Чувствуешь ли ты то тоже —
— поток энергии
Выделяется,
Как неопрен,
Под твоей кожей,
Бесконечно глубоко,
Погружающийся в тебя,
И твоё сердце бьётся
В глубоком опьянении,
В поиске света —
— так же как ты и я.

О-о
Пойдём (давай),
Ночь светла
Пойдём (давай)
Ускользнём от мира!
Давай, позволь себе упасть,
чтобы летать,
Пойдём!

Всё так ново,
Как образец
Мы парим там,
где этого больше нет,
Мы невесомы...
Хочешь ли ты большего?
Хочешь ли ты назад?
Хочешь всего?
Тогда пойдём,
Мы ищем свет,
Мы оба — ты и я.

Ты идёшь со мной?
Ты идёшь со мной?
Ты идёшь со мной?
Ты идёшь со мной?
Пойдём!

Возьми мою руку,
Мы одни,
А вместе всё
Будет по-другому.

О-о
Пойдём
О-о
Пойдём
О-о
Ты и я ускользнём
от мира
Пойдем
О-о
Пойдём!!!

Sonnensystem

Sonnensystem (оригинал Tokio Hotel)

Hallo

Wir sind irgendwie am Ende und am Anfang
Und wir halten auch zum ersten mal zusammen
Feinde werden Freunde liegen sich im Arm
Wer hatte das gedacht?
Wir stehen an der Umlaufbahn egal wohin
Halten 6 milliarden Daumen in den Wind
Wer weiss ob wir morgen noch am Leben sind?
Der Blick geht in die Nacht
Was ham wir falsch gemacht?

Hallo Raumschiffkapitan
Hallo ham Sie das gesehen?
Die ganzen Sterne fehlen
Im schwarzen Sonnensystem

Manche sagen Sie ham irgendwas gesehen
Manche glauben es ist nur vorubergehend
Fur ein Moment bleiben alle Herzen stehen
Ham so lang nichts mehr gefuhlt
Zu weit runter abgekuhlt

Ich fall durch die Nacht
Und suche nach dir
Alles zerbricht tief in mir
Die Traume verbrennen
Die Liebe friert ein
Wir schreien zusammen allein
Эй!

Солнечная система (перевод Aphelion )
Мы где-то в конце и в начале,
И мы первый раз вместе.
Враги становятся друзьями, бросаются друг другу в объятия.
Кто бы мог подумать?
Мы стоим у орбиты, неважно куда.
Шесть миллиардов больших пальцев подняты вверх.
Кто знает, будем ли мы завтра все еще живы?
Взгляд устремляется в ночь.
Что мы сделали не так?

Эй, капитан космического корабля!
Эй, Вы видели это?
Нет ни одной звезды
В черной солнечной системе.

Некоторые говорят, что Вы видели что-то,
Некоторые думают, что это лишь на время.
На один момент останавливаются все сердца.
Давно ничего не чувствовали?
Слишком охладели?

Я падаю сквозь ночь
И ищу тебя.
Все ломается глубоко во мне.
Сгорают мечты,
И замерзает любовь.
Мы вместе кричим в одиночестве.

Automatisch

Automatisch (оригинал Tokio Hotel)

So automatisch
Du bist wie 'ne Maschine
Dein Herz schlagt nicht mehr fuer mich

So automatisch
Beruhren mich
Deine Hande
Spur alles, nur nicht dich

So automatisch
Deine Stimme - elektrisch
Wo bist du, wenn sie spricht?

So automatisch
Wie du sagst, ich bin dir wichtig
wer programmiert dich?

[Refrain:]
Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fuhlst
Fuhlst du nichts
Weil du ohne Liebe bist

Wie automatisch
Renn ich durch alle Strassen
Und keine fuhrt zu dir

Wie automatisch
Folgen mir deine Schatten
Und greifen kalt nach mir

Du bist wie
Ferngesteuert
Statisch und
Mechanisch
So automatisch

Dein Blick so leer
Ich kann nicht mehr
Alles an dir
Wie einstudiert
Du stehst vor mir

Автоматическая (перевод Настя Шалонова из Санкт-Петербурга)

Такая автоматическая,
Ты словно машина,
И для меня твое сердце не бьется.

Так автоматически
Касаются меня
Твои руки,
Ощущаю все, только не тебя.

Такая автоматическая,
Твой голос – электрический.
Где ты, когда что-нибудь произносишь?

Такая автоматическая.
Ты говоришь, что я для тебя что-то значу,
Кто заложил в тебя эту программу?

[Припев:]
Когда ты смеешься,
Смеха не слышно.
Когда ты плачешь,
Слез не видно.
Когда ты чувствуешь,
Ты ничего не чувствуешь,
Потому что в тебе нет ни капли любви.

Как на автомате,
Я пробегаю по всем улицам,
Но ни одна не ведет к тебе.

Как на автомате,
Преследуют меня твои тени
И хватают холодными руками.

Ты как будто
С дистанционным управлением,
Неподвижная,
И механическая,
Такая автоматическая...

[Припев]

Твой взгляд так пуст,
Я больше не могу, это невыносимо.
Все в тебе,
Как заученное.
Ты стоишь передо мной,
Но на самом деле никогда не была рядом.

Когда ты смеешься,
Смеха не слышно.
Когда ты плачешь,
Слез не видно...

[Припев]

Humanoid


Humanoid (Deutsch) (оригинал Tokio Hotel)

Gegen Liebe
Gegen Hass
Gegen die Sonne
Gegen Nacht
Gegen Regeln
Gegen die Macht
Gegen alles
Gegen alles
Ich bin

Humanoid
Humanoid

Gib mir Leben
Gib mir Luft
Mein Herz schlagt weiter
weil es muss
Ich lauf meinen Schatten
Hinterher
Gib mir mehr
Gib mir mehr
Immer mehr

Humanoid
Humanoid
Humanoid - komm zuruck
Humanoid - komm zuruck und

Nimm mir mein Herz
Nimm mir den Schmerz
Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten
unbekannt
Halt mich - sonst fall ich
Halt mich

Ich will mein Herz nicht
Ich will den Schmerz nicht
Ich will mein Kopf nicht
Will den Scheiss nicht
Will den Dreck nicht
Will nicht

Humanoid
Humanoid
Humanoid - komm zuruck
Humanoid - komm zuruck und

Nimm mir mein Herz
Nimm mir den Schmerz
Ich kann nicht mehr
Halt mich, halt mich

Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten
unbekannt
Halt mich - sonst fall ich
Halt mich

Gib mir was ich fuhlen kann und
zeig mir was ich sehen kann
Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten unbekannt

Gegen Regeln
Gegen Macht
Gegen alles
Gegen alles

Гуманоид (перевод DaFna)
Против любви,
Против ненависти,
Против солнца,
Против ночи,
Против правил,
Против власти,
Против всего,
Против всего...
Я -

Гуманоид,
Гуманоид.

Дай мне жизнь,
Дай мне воздуха.
Моё сердце продолжает биться,
Потому что это необходимо.
Я следую позади
Своей тени.
Дай ещё,
Дай ещё,
Ещё больше...

Гуманоид,
Гуманоид,
Гуманоид – вернись назад,
Гуманоид – вернись назад и…

Возьми моё сердце,
Забери мою боль.
Между мирами,
Я в ловушке.
Координаты
Неизвестны.
Держи меня, иначе я упаду,
Держи меня.

Мне не нужно моё сердце,
Мне не нужна эта боль,
Я не хочу этих мыслей,
Не хочу всего этого д*рьма,
Не хочу всей этой грязи,
Не хочу...

Гуманоид,
Гуманоид.
Гуманоид – вернись назад,
Гуманоид – вернись назад и…

Возьми моё сердце,
Забери мою боль.
Я больше не могу,
Держи меня, держи меня...

Между мирами,
Я в ловушке.
Координаты
Неизвестны.
Держи меня, иначе я упаду,
Держи меня.

Дай мне то, что я смогу почувствовать.
Покажи мне то, что я увижу,
Между мирами.
Я в ловушке,
Координаты не известны.

Против правил,
Против власти,
Против всего,
Против всего...

Lass Uns Laufen

Lass Uns Laufen (оригинал Tokio Hotel)

Der Regen ist laut
Da draussen und hier drinnen
Ist es grau
Dunkle Mauern haben meinen Fluchtpunkt verbaut
Die Lichter gehen aus
Ich schliess alle Turen
Die Zimmer voll Visionen von dir
Mein Herzschlag lasst den Boden vibrieren
Ich hab nichts mehr zu verlieren

Lass uns laufen
Wenn die Dunkelheit kommt
Irgendwo hat unsere Zukunft begonnen
Hinterm Horizont
Lass uns laufen
Bis die Nacht sich erhellt
Und bis der letzte Regen
Der Welt
Uber uns zerfallt

Ich geh auf den Schienen
Ich lass mich von den Wolken mitziehen
Und zahle jeden Schritt
Ohne Sinn
Irgendwohin

Ich weiss nicht was kommt
Ich weiss nicht was war
Ich weiss nur
Du bist nicht mehr da
Der Wind weckt mich auf
Ich merk dass ich lauf

Wie tief ist zu tief
Wie weit ist zu weit
Wo ist der Anfang
Und das Ende der Zeit
Gib mir einen Sinn
Bitte bring mich dahin

Lass uns laufen
Bis die Nacht sich erhellt
Und bis der letzte Regen
Der Welt
Uber uns zerfallt

Давай убежим (перевод Aphelion из С-Пб)
Громкий дождь,
Там снаружи и здесь внутри
Все серо.
Темные стены заслонили то место, куда я собирался бежать.
Гаснут огни,
Я закрываю все двери.
Комната наполнена твоими изображениями.
От биения моего сердца вибрирует пол.
Мне больше нечего терять.

Давай убежим,
Когда придет тьма.
Где-то началось наше будущее,
За горизонтом.
Давай убежим,
Пока не прояснится ночь
И пока последний дождь
В мире
Не обрушится на нас.

Я иду по рельсам,
Следую за облаками
И считаю каждый шаг.
Без смысла,
Куда-нибудь.

Я не знаю, что будет,
Я не знаю, что было,
Я знаю только,
Что тебя здесь больше нет.
Ветер возвращает меня в реальность,
И я замечаю, что бегу.

Как глубоко «слишком глубоко»?
Как далеко «слишком далеко»?
Где начало
И конец времени?
Дай мне смысл
И, пожалуйста, отведи меня туда.

Давай убежим,
Пока не прояснится ночь
И пока последний дождь
В мире
Не обрушится на нас.

Fur Immer Jetzt

Für Immer Jetzt (оригинал Tokio Hotel)

Ich sehe dich weinen,
Und keiner wischt die Tränen weg,
Ich hör dich schreien,
Weil die Stille dich erstickt.
Ich fühl dein Herz,
Es ist einsam so wie du,
Lass dich fallen,
Mach die Augen zu.

Hey
Die Welt hält für dich an,
Hey
Hier in meinem Arm.
Für immer jetzt,
Für immer jetzt.

Wenn du suchst,
Und dich selbst dabei verlierst,
Dann find ich dich,
Und hol dich zu mir.

Hey
Die Welt hält für dich an,
Hey
Hier in meinem Arm.

Für einen Tag,
Für eine Nacht,
Für einen Moment,
In dem du lachst,
Wir durchbrechen die Zeit,
Gegen jedes Gesetz,
Für immer du und ich,
Für immer jetzt.

Wir setzen unsere Scherben zusammen,
Wir sind Eins wie Yin und Yang.
Fühlst du mich,
Wenn du atmest,
Fühlst du mich,
Wenn niemand da ist.

Fühlst du mich,
Wenn du atmest,
Fühlst du mich,
Hier in meinem Arm.

Für einen Tag,
Für eine Nacht,
Für einen Moment,
In dem du lachst,
Wir durchbrechen die Zeit,
Gegen jedes Gesetz,
Für immer du und ich,
Für immer jetzt.

Wir setzen unsere Scherben zusammen
Wir sind Eins wie Yin und Yang

Wir setzen unsere Scherben zusammen
Wir sind Eins wie Yin und Yang

Отныне - навсегда (перевод DaFna)
Я вижу, что ты плачешь,
Но никто не вытрет твоих слёз.
Я слышу, что ты кричишь,
Потому что тишина давит на тебя.
Я чувствую твоё сердце,
Оно одиноко, как и ты сама.
Позволь себе упасть,
Закрой глаза!

Эй!
Мир остановится ради тебя.
Эй!
Здесь, в моих руках,
Отныне - навсегда...

Когда ты ищешь
И тут же теряешь своё "Я",
Я найду тебя,
И заберу к себе...

Эй!
Мир остановится ради тебя.
Эй!
Здесь, в моих объятиях,
На один день,
На одну ночь,
На мгновенье,
В котором ты смеёшься,
Мы разорвём время
Вопреки всем законам...
Ты и я - навсегда,
Отныне - навсегда...

Мы собрали наши осколки,
Мы одно целое, как Инь и Янь.
Ты чувствуешь меня,
Когда дышишь?
Ты чувствуешь меня,
Когда рядом никого нет?
Ты чувствуешь меня,
Когда дышишь?
Ты чувствуешь меня,
Здесь, в моих объятиях?
На один день,
На одну ночь,
На мгновенье,
В котором ты смеёшься,
Мы разорвём время...
Вопреки всем законам,
Ты и я - навсегда,
Отныне - навсегда...

Мы собрали наши осколки,
Мы одно целое, как Инь и Янь
Мы собрали наши осколки,
Мы одно целое, как Инь и Янь...

Kampf der Liebe

Kampf der Liebe (оригинал Tokio Hotel)

Du tust mir gut
Du tust mir weh
Ich bin im Kampf der Liebe
Lauf durch die Glut
Marschier durch Schnee
Nur für den Kampf der Liebe
Schwarz ist der Tag
Ich halt mich wach
Rot ist der Kampf der Liebe
Ich fühl die Kraft
Ich fühl mich schwach
Ich kampf den Kampf um Liebe

Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich endlich an
Ich weiß nicht wie lang
Weiß nicht wie lang
Wie lange ich noch kämpfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir
Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe

Du brauchst die Sucht
Kein Gegengift
Du willst den Kampf der Liebe
Es geht nie vorbei
Weil's in dir ist
Du bist der Kampf der Liebe
Vom Hohepunkt zum Untergang
Dauert der Kampf der Liebe
Du fühlst dich frei
Du bist gefangen
Du kampfst den Kampf um Liebe

Wann kommen wir an
Wann kommen wir an
Wann kommen wir endlich an
Ich weiß nicht wie lang
Weiß nicht wie lang
Wie lange ich noch kampfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir
Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe

Ich lauf durch die Strassen
Durch die Wüsten
Bis zu dir
Wir schließen unsern Pakt
Ich kampf für dich und du für mich
Für immer

Wann kommen wir an
Wann kommen wir an
Wann kommen wir endlich an
Weiß nicht wie lang
Weiß nicht wie lang
Wie lange ich noch kämpfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir
Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe
Wann komm ich an

Битва за любовь (перевод Ева-Мария - из Москвы)
С тобой мне хорошо,
С тобой мне больно.
Я борюсь за любовь -
Бегу сквозь огонь,
Шагаю сквозь снег -
Только ради борьбы за любовь.
День мрачен,
Я не засыпаю.
Битва за любовь окрашена в красный цвет.
Я чувствую силу,
Я чувствую слабость,
Я сражаюсь за любовь.

Когда я достигну цели?
Когда я достигну цели?
Когда я, наконец, достигну цели?
Я не знаю, как долго,
Не знаю, как долго,
Как долго я смогу продолжать борьбу...

Сквозь ледяной огонь одиночества
Пламя приведет меня к тебе,
И мы вместе будем сражаться
В битве за любовь, любовь, любовь...

Тебе необходима зависимость
Без всякого противоядия.
Ты хочешь бороться за любовь,
Это никогда не пройдет,
Потому что это в тебе,
Ты - сама битва за любовь...
От пика до падения
Будет продолжаться битва за любовь.
Ты чувствуешь свободу,
Но ты в плену.
Ты сражаешься за любовь!

Когда мы достигнем цели?
Когда мы достигнем цели?
Когда мы, наконец, достигнем цели?
Я не знаю, как долго,
Не знаю, как долго,
Как долго я смогу продолжать борьбу...

Сквозь ледяной огонь одиночества
Пламя приведет меня к тебе,
И мы вместе будем сражаться
В битве за любовь, любовь, любовь...

Я побегу по улицам
Через пустыни
К тебе.
Мы заключим соглашение:
Я борюсь за тебя, и ты за меня,
Вечно...

Когда мы достигнем цели?
Когда мы достигнем цели?
Когда мы, наконец, достигнем цели?
Я не знаю, как долго,
Не знаю, как долго,
Как долго я смогу продолжать борьбу...

Сквозь ледяной огонь одиночества
Пламя приведет меня к тебе,
И мы вместе будем сражаться
В битве за любовь, любовь, любовь...
Когда я достигну цели...

Hunde

Hunde (оригинал Tokio Hotel)

Wir werden euch nie mehr gehoren
Wir werden nie mehr auf euch schworen
Wir schlucken keine Lugen mehr
Nie mehr
Eure Wahrheit wollen wir nicht
Eure Masken unser Gesicht
Unsere Augen brauchen Licht
Viel mehr Licht

Lass die Hunde los
Ich warn dich
Lasst die Hunde los
Folg uns nicht
Lasst die Hunde los
Wir wissen den Weg
Ham Traume
Die ihr nicht versteht
Lasst los
Bevor was passiert
Unter euch
Ersticken wir
Lass die Hunde los
Lass uns frei

Wir riechen Blut und lieben Wild
Wir beissen jeden der uns qualt
Der Mond ist unser Spiegelbild
Heute Nacht

Jagt uns
Folgt uns in den Vollmond
Folgt uns
Jagt uns in den Abgrund
Lass uns frei

Псы (перевод Aphelion из С-Пб)
Мы больше никогда не будем принадлежать вам,
Мы больше никогда не будем полагаться на вас,
Мы не будем больше глотать ложь,
Никогда больше.
Мы не хотим вашей правды.
Ваши маски - наше лицо.
Нашим глазам нужен свет,
Намного больше света.

Отпусти собак,
Я предупреждаю тебя.
Отпустите собак,
Не следуй за нами.
Отпустите собак!
Мы знаем путь,
И у нас есть мечты,
Которых вы не понимаете.
Отпустите,
Пока чего-то не произошло.
Под вами
Мы задыхаемся.
Отпустите собак!
Освободите нас!

Мы чуем кровь и любим дичь.
Мы кусаем каждого, кто мучает нас.
Луна – наше отражение
Сегодня ночью.

Неситесь за нами,
Следуйте за нами в полнолуние.
Следуйте за нами,
Неситесь за нами в пропасть.
Освободи нас!

Menschen Suchen Menschen

Menschen Suchen Menschen (оригинал Tokio Hotel)

Menschen suchen Menschen

Im Traum
Im All
Im Sturm
Im freien Fall
Aus Hass
Aus Not
Aus Liebe
Bis zum Tod
Du suchst nach mir
Ich such nach dir

Menschen suchen Menschen
Jeder sucht fuer sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Im Rausch
Im Netz
Im Film
Im hier und jetzt
Fuer mich
Fuers Herz
Fuers Leben
Ich fuehl mich leer
Du suchst in mir
Ich such in dir

Menschen suchen Menschen
Jeder sucht fuer sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Wie find ich zu dir
Findest du zu mir
Wie find ich zu dir
Findest du zu mir

Such mich
Such mich
Such mich
Such dich

Menschen suchen Menschen
Jeder sucht fuer sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Wie find ich zu dir
Findest du zu mir
Wie find ich zu dir
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Люди ищут друг друга (перевод DaFna)
Люди ищут друг друга

Во сне,
В космосе,
В шторме,
В свободном падении...
Из ненависти,
Из нужды,
По любви,
До смерти...
Ты ищешь меня,
А я ищу тебя...

Люди ищут друг друга,
Каждый ищет себе кого-то.
Люди нужны друг другу,
Мы не хотим быть одинокими.
Люди ищут друг друга,
Где-то ищешь ты меня...
6 миллиардов человек -
Как я могу связаться с тобой?

По пьяни,
В сети,
В фильмах,
Здесь и сейчас....
Для меня,
Для сердца,
Для жизни,
Я чувствую пустоту внутри себя...
Ты ищешь во мне,
А я ищу в тебе...

Люди ищут друг друга,
Каждый ищет себе кого-то.
Люди нужны друг другу,
Мы не хотим быть одинокими.
Люди ищут друг друга,
Где-то ищешь ты меня...
6 миллиардов человек -
Как я могу связаться с тобой? 

Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?
Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?

Ищешь меня,
Ищешь меня,
Ищешь меня,
Ищу тебя...

Люди ищут друг друга,
Каждый ищет себе кого-то.
Люди нужны друг другу,
Мы не хотим быть одинокими.
Люди ищут друг друга,
Где-то ищешь ты меня...
6 миллиардов человек -
Как я могу связаться с тобой? 

Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?
Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?

Alien

Alien (Deutsch) (оригинал Tokio Hotel)

Mein Herz kampft
Gegen mich
Wie’n Alien im mir
Ich steh auf
Dreh mich um
Alles Blutverschmiert
Ich schau in den Spiegel
Und da steht Geschrieben

Hauch mir deine Liebe ein
Ich will endlich bei dir sein

Ich bin krank
Ohne dich
Hab schon jedes Gift
Versucht
Und jetzt lass
Ich mich los
Leg mich auf die Glut
Und schau in den Himmel
Und hor deine Stimme

Hauch mir deine Liebe ein
Ich will endlich bei dir sein
Hauch mir neues Leben ein
Horst du meine Seele
Schreien

Weck mich auf aus diesem
Traum
Alien sucht Liebe
Lass mich los, lass mich hier raus
Alien sucht Liebe
Deine Liebe
Deine Liebe

Hauch mir deine Liebe ein
Ich will endlich bei dir sein
Hauch mir neues Leben ein
Horst du meine Seele
Schreien

Weck mich auf aus diesem
Traum
Alien sucht Liebe
Lass mich los, lass mich hier raus
Alien sucht Liebe
Deine Liebe

Чужой (перевод Aphelion из С-Пб)
Мое сердце борется
Против меня,
Как какой-то чужой во мне.
Я встаю,
Оборачиваюсь –
Все испачкано кровью.
Я смотрю в зеркало,
А там написано:

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец, быть рядом с тобой.

Я болен
Без тебя.
Уже испробовав все
Яды,
Теперь я
Отпускаю себя.
Ложусь в пекло,
Смотрю в небо
И слышу твой голос.

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец, быть рядом с тобой.
Вдохни в меня новую жизнь.
Ты слышишь, как моя душа
Кричит?

Разбуди меня от этого
Сна.
Чужой ищет любовь.
Отпусти меня, позволь мне войти сюда.
Чужой ищет любовь,
Твою любовь,
Твою любовь...

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец, быть рядом с тобой.
Вдохни в меня новую жизнь.
Ты слышишь, как моя душа
Кричит?

Разбуди меня от этого
Сна.
Чужой ищет любовь.
Отпусти меня, позволь мне войти сюда.
Чужой ищет любовь,
Твою любовь...

Geisterfahrer

Geisterfahrer (оригинал Tokio Hotel)
Benzin im Blut,
Mir geht's gut.
Ist nicht mehr weit,
Die letzte Ausfahrt zieht vorbei.
Metall vibriert unter mir
Auf dem Weg zu dir.
Sterne fallen am Horizont,
Ich reiss das Lenkrad rum.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht,
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.

Adrenalin halt mich wach,
Hab keine Angst,
Die Strasse dreht sich um vor mir,
Ich reiss das Lenkrad rum.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht,
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.
Um endlich bei dir zu sein.

Ich kenn dich nicht und glaub daran,
Dass ichs zu dir schaffen kann
Zu dir schaffen kann
Zu dir schaffen kann

[Maedchen:]
Ich bin hier hinter dir.
Geisterfahrer, ich komm mit аuf deinem letzten Stuck.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht.
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.

Hey!

Ich bin
Bei dir!
Ich bin
Hier!
Hier!

Ich darf hier nicht sein -
Geisterfahrer fahren immer allein...

Призрачный водитель (перевод DaFna)
Бензин в крови,
Со мной всё в порядке.
Уже скоро
Последний выезд проносится мимо.
Металл вибрирует подо мной.
По дороге к тебе
Звезды падают на горизонте,
Я резко маневрирую.

Поцелуй меня сейчас...
В потоке света
Словно призрачный водитель
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно призрачный водитель,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой.

Адреналин не даёт мне заснуть.
Я не боюсь,
Дорога вьётся передо мной,
Я резко маневрирую.

Поцелуй меня сейчас...
В потоке света
Словно призрачный водитель
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно призрачный водитель,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой.

Я не знаю тебя и верю,
Что смогу добраться до тебя,
Добраться до тебя,
Добраться до тебя.

[Девушка:]
Я здесь, позади тебя,
Призрачный водитель, я проеду с тобой остаток твоего пути.

Поцелуй меня сейчас...
В потоке света
Словно призрачный водитель
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно призрачный водитель,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой.

Эй!

Я
С тобой!
Я
Здесь!
Здесь!

Я не могу быть здесь,
Призрачные водители всегда путешествуют в одиночестве...

Zoom

Zoom (оригинал Tokio Hotel)

Bist du irgendwo da draussen
Alleine mit dir
Hast dich irgendwo verlaufen
Und weisst nicht wofur
Ein Herzschlag
Den keiner fuhlt
Bist du irgendwo da draussen
Zu schwach um zu weinen
Vor allen Menschen weggelaufen
Um einer zu sein
Ich seh dich
Schau durch die Nacht

Zoom dich zu mir
Ich zoom mich zu dir
Wir werden scheinen
Weit weg von hier
Durch Raum und Zeit
Zoom dich zu mir

Lachst du irgendwo da draussen
Mit Tranen im Gesicht
Schreist du irgendwo da draussen
Bis die stille zerbricht
Ich seh dich
Gib jetzt nicht auf

Ich seh dich
Siehst du mich

Ich zoom mich zu dir
Durch den Sturm
Durch die kalte der Nacht
Und die Angste in dir
Weit weg von hier
Durch Raum und Zeit
Zoom dich zu mir

Приближение (перевод Aphelion из С-Пб)
Ты где-то там на улице
Наедине с собой?
Ты где-то заблудился
И не знаешь зачем?
Сердцебиение.
Его никто не чувствует.
Ты где-то там на улице,
Слишком слаб, чтобы плакать?
Ты сбежал ото всех людей,
Чтоб побыть одному?
Я вижу тебя,
Посмотри в ночь.

Двигайся мне навстречу,
А я пойду навстречу тебе.
Мы будем сиять
Далеко-далеко отсюда.
Через пространство и время
Двигайся мне навстречу.

Ты смеешься где-то там
Со слезами на лице?
Ты кричишь где-то там на улице,
Разбивая тишину?
Я вижу тебя.
Не сдавайся сейчас.

Я вижу тебя.
А ты меня видишь?

Я двигаюсь тебе навстречу
Через бурю,
Через холод ночи
И страхи в тебе
Далеко-далеко отсюда.
Через пространство и время
Двигайся мне навстречу.

Traumer

Traumer (оригинал Tokio Hotel)

Schwarze Augen
Schwarze Lippen
Du stehst vor mir
Lass die Zukunft
Nochmal kippen
Lass uns
Weg von hier

Wir ham uns
Wir ham Angst
Wir kommen nirgendwo an
Wir sind Traumer
Wir ham uns
Wir ham Angst
Halten uns an der Hand
Wir sind Traumer
Wir sind Traumer
Wir sind Traumer

Weisser Nebel
Weisses Mondlicht
Scheinen hell
So wie du
Wenn du schlafst
Dann komm ich mit
Ich mach die Augen zu

Wir ham uns
Wir ham Angst
Wir kommen nirgendwo an
Wir sind Traumer
Wir ham uns
Wir ham Angst
Halten uns an der Hand
Wir sind Traumer
Wir sind Traumer
Wir sind Traumer

Hab'n uns alles gegeben
Hab'n uns alles genommen
Hab'n uns alles vergeben
Um bis hierher zu kommen

Weck uns nicht auf
Wenn der Morgen kommt
Sind wir allein
Wir wollen lieber Traumer sein
Wir sind Traumer
Wir ham Angst
Wir kommen nirgendwo an
Wir sind Traumer
Wir hab'n uns
Wir hab'n Angst
Wir kommen nirgendwo an
Wir sind Traumer

Мечтатели (перевод DaFna)
Чёрные глаза,
Чёрные губы,
Ты стоишь передо мной.
Позволь будущему
Потерять равновесие,
Позволь
Уйти отсюда.

У нас есть мы,
У нас есть страхи.
Мы пришли из ниоткуда,
Мы - мечтатели.
У нас есть мы,
У нас есть страхи.
Держите наc за руку,
Мы - мечтатели,
Мы - мечтатели,
Мы - мечтатели.

Белый туман,
Белый лунный свет
Кажутся яркими
Такими же, как и ты.
Когда ты уснёшь,
Я присоединюсь к тебе,
Закрыв глаза...

У нас есть мы,
У нас есть страхи.
Мы пришли из ниоткуда,
Мы - мечтатели.
У нас есть мы,
У нас есть страхи.
Держите наc за руку,
Мы - мечтатели,
Мы - мечтатели,
Мы - мечтатели.

Мы не пожалели ничего друг для друга,
Приняли друг у друга всё,
Всё отдали,
Чтобы оказаться здесь.

Не буди нас,
Когда наступит утро,
Мы одни такие,
Таковыми и хотим остаться.
Мы - мечтатели,
У нас есть страхи.
Мы пришли из ниоткуда,
Мы - мечтатели.
Мы,
У нас есть страхи.
Мы пришли из ниоткуда,
Мы - мечтатели.

Hey Du

Hey Du (оригинал Tokio Hotel)

Hallo ich bin aus deiner Nachbargalaxie
Wo es keinen Horizont und keine Grenzen gibt
Jeder Tag geht nie vorbei
Die Naechte sind unendlich
Herzschlag Lichtgeschwindigkeit
Raum und Zeit verschiebt sich
Alltag gibt's nicht
Traeume sind wirklich
Keiner beschwert sich
Mensch sag mal
bist du auch so gluecklich

Hey du
Kleiner Android
Hey du
Auf deinem Satellit

Hallo, fuer dich hab ich meinen Kurs verlassen
Ihr seid neu fuer mich
Ihr liebt es euch zu hassen
Wie geht das
Macht das Spass
Bei uns laeuft das anders
Heut ist dein Glueckstag
Mensch komm her und wuensch dir was

Hey Du
Kleiner Android
Hey Du
Auf deinem Satelit
Mit ueberschall durchs Sternenmeer
Nimm mich mit
Ich kann nicht mehr
Hey Du
Kleiner Android

Mensch komm mal her
Mensch wuensch dir was
Mensch komm mal her
Mensch hab mal Spass

Hey Du, Mensch Komm mal her
Hey Du, Mensch wuensch dir was
Hey Du, Mensch komm mal her
Hey Du, Mensch hab mal Spass

Hallo kleiner Android
Ich bin so alleine
Mein Herz ist ein Vakuum
Schwer wie tausend Steine
Ich will was risikieren
Hab nichts zu verlieren
Komm start die Maschinen
Lass uns zusammen ne Runde fliegen

Hey Du
Kleiner Android
Hey Du
Auf deinem Satelit
Mit ueberschall durchs Sternenmeer
Nimm mich mit
Ich kann nicht mehr
Hey Du
Kleiner Android

Mensch komm mal her
Mensch wuensch dir was
Mensch komm mal her
Mensch hab mal Spass

Эй, ты! (перевод Наташа)
Привет, я из соседней галактики,
Где нет горизонта и нет границ.
Каждый день никогда не проходит,
Ночи бесконечны.
Удары сердца со скоростью света,
Пространство и время сдвигаются.
Нет будней,
Мечты реальны,
Никто не обременён.
Человек, скажи,
Ты так же счастлив?

Эй ты,
Маленький андроид,
Эй ты,
На своём спутнике...

Привет, для тебя я покинул свой курс.
Вы новы для меня,
Вы любите, чтобы вас ненавидели.
Как это происходит?
Это доставляет удовольствие?
У нас всё происходит иначе.
Сегодня твой счастливый день.
Человек, иди сюда и загадай что-нибудь...

Эй ты,
Маленький андроид,
Эй ты,
На своём спутнике...
Со сверхзвуковой скоростью через море звёзд,
Возьми меня с собой,
Я больше не могу.
Эй ты,
Маленький андроид...

Человек, подойди-ка сюда,
Человек, загадай себе что-нибудь!
Человек, подойди-ка сюда,
Человек, получи удовольствие!

Эй ты, человек, подойди-ка сюда,
Эй ты, человек, загадай себе что-нибудь!
Эй ты, человек, подойди-ка сюда,
Эй ты, человек, получи удовольствие!

Привет, маленький андроид!
Я так одинок,
Моё сердце – вакуум,
Тяжёлое, как тысяча камней.
Я хочу чем-нибудь рискнуть,
Мне нечего терять.
Иди, заведи машину!
Давай пролетим вместе ещё один круг!

Эй ты,
Маленький андроид,
Эй ты,
На своём спутнике...
Со сверхзвуковой скоростью через море звёзд,
Возьми меня с собой,
Я больше не могу.
Эй ты,
Маленький андроид...

Человек, подойди-ка сюда,
Человек, загадай себе что-нибудь!
Человек, подойди-ка сюда,
Человек, получи удовольствие!

That Day

That Day (оригинал Tokio Hotel)

Rain falls
It don't
Touch the ground
I can
Recall
An empty house
You say I'm fixed
But I still feel broken...
Broken…
Lights on lights off
Nothing works

I'm cool
I'm great
I'm a jerk
I feed myself lies
With words left unspoken
Gonna be Ok
Gonna be Ok
One day
One day

That day never came
That day never comes
I'm not letting go
I keep hangin on
Everybody says that time heals the pain
I've been waiting forever
That day never came

You said I'd be
Comin home
They said
He's fine
Left alone
The screams in my mind
I keep them a secret...
A secret
Doctors and your
Promises
Psychics, healers
I've seen the best
Whatever they sell
Sure to know how to deal with it
Gonna be Ok
Gonna be Ok
One day
One day

That day never came
That day never comes
I'm not letting go
I keep hangin on
Everybody says that time heals the pain
I've been waiting forever, forever
That day never came

Gonna be Ok
Gonna be Ok
One day

That day never came
That day never comes
I'm not letting go
I keep hangin on
Everybody says that time heals the pain
I've been waiting forever, forever
That day never came
Forever
That day never came

Тот день (перевод Amaranth)
Идет дождь,
Но он
Не достигает земли.
В моей памяти
Воскресает
Пустой дом.
Ты говоришь, что я прикован к постели,
Я все же чувствую, что я сломлен,
Сломлен….
Бессмысленно,
Включаю и выключаю свет.

Я крут,
Я великолепен,
Я ничтожество.
Я тешу себя ложью,
Которую никогда не скажу вслух:
«Все будет хорошо,
Все будет хорошо,
Однажды,
Однажды…»

Тот день никогда не наступал,
Тот день никогда не наступит.
Я не допускаю этого,
Я продолжаю упорствовать.
Все говорят, что время исцелит раны.
Я ждал целую вечность,
Но этот день так и не наступил.

Ты сказала, что меня бы надо
Забрать домой.
Они ответили:
«Ему лучше
Быть одному».
Моя душа разрывалась от криков,
Но я молчал, храня тайну,
Тайну…
Ты и все эти доктора,
Лекари, целители –
Вы клянетесь,
Что я прекрасно выгляжу.
Что только они ни готовы продать!
Уверяя, что знают, как с этим справиться:
«Все будет хорошо,
Все будет хорошо,
Однажды,
Однажды…»

Тот день никогда не наступал,
Тот день никогда не наступит.
Я не допускаю этого,
Я продолжаю упорствовать.
Все говорят, что время исцелит раны.
Я ждал целую вечность,
Но этот день так и не наступил.

«Все будет хорошо
Все будет хорошо
Однажды…»

Тот день никогда не наступал,
Тот день никогда не наступит.
Я не допускаю этого,
Я продолжаю упорствовать.
Все говорят, что время исцелит раны.
Я ждал целую вечность,
Но этот день так и не наступил.
Вечность...
Этот день не наступил…

Screamin'

Screamin' (оригинал Tokio Hotel)

I've never seen anything else,
Quite like you.
You look at me vacantly empty,
Just stare right through.

I'm such a sad, sad sight.
It's such a cold, cold night.
I'm screamin' from the top of the world!

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?
Don't you know that,
I'm screamin' from the top of the world?
Don't you feel me?
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush through the ceiling.
No, you don't know,
What I'm feeling
And that I'm dying
Trying, trying.

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?

I've analyzed everything, anything that you do.
I am physically, mentally, over obsessed with you.

I'm such a sad, sad sight.
It's such a cold, cold night.
I'm screamin' from the top of the world!

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?
Don't you know that,
I'm screamin' from the top of the world!
Don't you feel me?
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush through the ceiling.
No, you don't know,
What I'm feeling
And that I'm dying
Trying, trying.

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?

And I'm so close
To what I've dreamed of.
But it hurts so.
Yeah, it hurts so.

Top of the world, top of the world.
I'm screamin' from the top of the world!
Top of the world, top of the world.

I'm screamin' from the top of the world,
But I don't think I can be heard
By you...you...
Could it be you never will,
Could it be I have to kill
This dream that makes me ill.
I'm screamin' from the top of the world!

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?
Don't you know that,
I'm screamin' from the top of the world!
Don't you feel me?
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush through the ceiling.
No, you don't know,
What I'm feeling
And that I'm dying.
Trying, trying.

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?

Кричу (перевод Валерия Березина)
Я никогда не встречал такую,
Как ты.
Ты смотришь на меня пустым взглядом,
Таким пристальным, пронизывающим насквозь.

У меня такой грустный, грустный вид.
Ведь эта такая холодная, холодная ночь.
А я кричу с вершины мира!

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?
Ты не знаешь, что
Я кричу с вершины мира?
Разве ты не чувствуешь меня?
Я буду кричать, пока не начну истекать кровью
И не прорвусь за предельную высоту.
Нет, ты не знаешь,
Что я чувствую
И что я умираю
В попытке докричаться....

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?

Я проанализировал все, каждую мелочь, что ты делала.
И телом, и душой я принадлежу тебе.

У меня такой грустный, грустный вид.
Ведь эта такая холодная, холодная ночь.
А я кричу с вершины мира!

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?
Ты не знаешь, что
Я кричу с вершины мира?
Разве ты не чувствуешь меня?
Я буду кричать, пока не начну истекать кровью
И не прорвусь за предельную высоту.
Нет, ты не знаешь,
Что я чувствую
И что я умираю
В попытке докричаться....

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?

И я настолько близок
К тому, о чем мечтал.
Но это причиняет боль.
Да, это причиняет мне боль.

Вершина мира, вершина мира.
Я кричу с вершины мира!
Вершина мира, вершина мира.

Я кричу с вершины мира,
Но не думаю, что смогу быть услышан
Тобой... Тобой...
Возможно, ты никогда и не услышишь меня,
Возможно, я должен убить
Эту мечту, которая делает меня больным.
Я кричу с вершины мира!

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?
Ты не знаешь, что
Я кричу с вершины мира?
Разве ты не чувствуешь меня?
Я буду кричать, пока не начну истекать кровью
И не прорвусь за предельную высоту.
Нет, ты не знаешь,
Что я чувствую
И что я умираю
В попытке докричаться....

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?

0

11

Zimmer 483
1.   Ubers Ende Der Welt
2.   Totgeliebt
3.   Spring Night
4.   Heilig
5.   Wo Sind Eure Hande
6.   Stich Ins Gluck
7.   Ich Brech Aus
8.   Reden
9.   Nach Dir Kommt Nights
10. Wir Sterben Niemals Aus
11. Vergessene Kinder
12. An Deiner Seite (Ich Bin Da)

0

12

Uber's Ende der Welt|На край света

Uber's Ende der Welt

Wir sind durch die Stadt gerannt
Haben keinen Ort mehr gekannt
An dem wir nicht schon einmal waren

Wir haben alles ausprobiert
Die Freiheit endet hier
Wir mussen jetzt
Durch diese Wand

Verlager dein Gewicht
Den Abgrund siehst du nicht

Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Ubers Ende dieser welt
Die hinter uns zerfallt

Wir schauen noch mal zuruck
Es ist der letzte Blick
Auf alles, was fur immer war

Komm, atme noch mal ein
Es kann der Anfang sein
Morgen ist zum nah

Verlager dein Gewicht
Den Abgrund siehst du nicht

Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Ubers Ende dieser welt
Die hinter uns zerfallt

Lass uns alles hinter dir
Es gibt nichts mehr zu verlier`n
Alles hinter dir und mir
Hаlt uns nicht mehr auf

Verlager dein Gewicht
Guck mir ins Gesicht

Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Ubers Ende dieser welt
Die hinter uns zerfallt

На край света

Мы бежим по городу
И не знаем места, где
Мы ещё бы ни были.

Мы перепробовали все.
Здесь кончается свобода.
Теперь мы должны пройти
Сквозь эту стену.

Не стой на месте
И тогда не увидишь бездну.

Внимание! Приготовься и беги!
Перед нами разверзлись небеса.
Мы вместе убежим
На край света,
Пока мир позади нас рушится.

Мы оглянемся назад,
Это будет прощальный взгляд
На все, что казалось вечным.

Давай, сделай вдох,
Возможно, всё только начинается,
Ведь завтра уже так близко.

Не стой на месте
И тогда не увидишь бездну.

Внимание! Приготовься и беги!
Перед нами разверзлись небеса.
Мы вместе убежим
На край света,
Пока мир позади нас рушится.

Оставь нам всё, что у тебя есть –
Больше нечего терять.
Всё, что мы покинули,
Уже не способно удержать нас.

Не стой на месте,
Посмотри мне в глаза.

Внимание! Приготовься и беги!
Перед нами разверзлись небеса.
Мы вместе убежим
На край света,
Пока мир позади нас рушится.

Totgeliebt|Влюблённые до смерти

Totgeliebt

Ich halt den Brief in meiner kalten Hand.
Der letzte Satz war lang,
Solang er noch brennt, schau ich ihn an.
Mit jeden Zeile stirbt ein Gefühl.
Was bleibt ist Finsternis,
Ein Schauer von Dir, hilft nicht mehr viel.
Es bringt mich um

Wir ham uns totgeliebt,
Es bringt mich um,
Weil unser Traum,
In Trümmern liegt.
Die Welt soll schweigen
Und für immer einsam sein.
Wir sind verloren, auch wenn die Mächte sich vereinen.
Es ist vorbei.

Die Geier kreisen über unserm Revier.
Was nehmen wir noch mit
Ist alles nicht wert.
Wenn wir uns verliern,
Sie kommen näher,
Sind hinter uns her.
Wollen Dich und mich.
Lass mich jetzt los,
Ich kann nicht mehr.

Die geier kreisen uber unserm Revier.
Toten das letzte von Dir,
Und das letzte in mir.
Es bringt mich um

Влюблённые до смерти

В холодной руке я держу письмо.
Последняя фраза была длинной,
И пока она горит, я смотрю на нее.
С каждой строчкой умирает чувство,
А остается лишь тьма.
Трепет перед тобой больше не очень-то помогает.
Это убивает меня.

Мы были до смерти влюблены.
Это убивает меня,
Потому что наша мечта
Превратилась в развалины.
Мир должен молчать
И навсегда остаться одиноким.
Мы потеряны, даже если объединятся все силы.
Все кончено.

Коршуны кружат над нами.
То, что мы унесем с собой,
Не имеет никакой ценности,
Если мы потеряли себя.
Они приближаются,
Они здесь, позади.
Хотят тебя и меня.
Теперь отпусти меня,
Я не могу больше.

Коршуны кружат над нами,
Убивают то, что осталось от тебя,
И последнее во мне.
Это убивает меня.

Spring Nicht|Spring Nicht

Spring Nicht

über den Dächern ist es so kalt und so still.
Ich schweig deinen Namen,
Weil Du ihn jetzt nicht hören willst.
Der Abgrund der Stadt verschlingt jede Träne die fällt.
Da unten ist nichts mehr,
Was dich hier oben noch hält.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
Lass mich nicht im Stich,
Spring nicht.
Die lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich.
Spring nicht.
Erinner dich an dich und mich,
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.

In deinen Augen scheint alles sinnlos und leer.
Der Schnee fällt einsam,
Du spürst ihn schon lange nicht mehr.
Irgendwo da draußen bist Du verloren gegangen.
Du träumst von dem Ende, um nochmal von vorn anzufangen.

Ich weiß nicht wie lang,
Ich dich halten kann.
Ich weiß nicht wie lang.

Nimm meine Hand,
Wir fangen nochmal an.
Spring nicht.

Und halt Dich das auch nicht zurück.
Dann spring ich für Dich.

Не прыгай!

Над крышами так холодно и так спокойно.
Я не произношу твое имя,
Потому что ты теперь не хочешь слышать его.
Пропасть города глотает каждую падающую слезу.
Там внизу больше нет ничего,
Что еще держало бы тебя здесь наверху.

Я кричу тебе в ночь -
Не оставляй меня на произвол судьбы,
Не прыгай.
Огни не поймают тебя, они тебя обманывают.
Не прыгай.
Вспомни о нас с тобой,
Мир там внизу не имеет значения.
Пожалуйста, не прыгай.

В твоих глазах все кажется бессмысленным и пустым.
Снег одиноко падает,
Но ты уже давно не чувствуешь его.
Ты потерялся где-то там, на улицах.
Ты мечтаешь о конце, чтобы еще раз начать все сначала.

Я не знаю, как долго
Я еще смогу удерживать тебя.
Я не знаю как долго.

Возьми меня за руку,
Мы еще раз начнем все сначала.
Не прыгай.


И если это тоже не тебя удержит,
То я прыгну за тебя.

Heilig|Heilig

Heilig

Ich halt mich wach fur dich
Wir schaffens nicht beide
Du weisst es nicht
Ich geb mich jetzt fur dich auf
Mein letzter Wille hilft dir raus
Bevor das Meer unter mir zerbricht
Ich glaub an dich

Du wirst fur mich immer heilig sein
Ich sterb fur unsere Untsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
Uber dir
Ich glaub an dich
Du wirst fur mich immer heilig sein

Du brichst die Kalte
Wenn du sprichst
Mit jedem Hauch von dir
Erlöst du mich
Wir sehen uns wieder
Irgendwann
Atme weiter
Wenn du kannst
Auch wenn das Meer
Unter dir zerbricht
Ich glaub an dich

Du wirst fur mich immer heilig sein
Ich sterb fur unsere Unsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
Uber dir
Ich glaub an dich
Du wirst fur mich immer heilig sein
Heilig sein (4 раза)

Ich schau durchs Meer
Und seh dein Licht uber mir
Ich sinke
Ich sinke
Weg von dir
Schau mir nicht mehr hinterher
Glaub an dich
Ich glaub an dich

Du wirst fur mich immer heilig sein
Ich sterb fur unsere Unsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
Uber dir
Und irgendwann
Fuhrt das Meer dich zu mir
Ich glaub an dich
Du wirst fur mich immer heilig sein
Du wirst fur mich immer heilig sein

Святая

Я стараюсь не спать ради тебя
Вместе мы не справились
Но ты этого ещё не знаешь
Сейчас я отдаю тебе
Свое последнее желание
Прежде чем море подо мной разрушится
Я верю в тебя

Ты всегда будешь для меня святой
Я умру за наше бессмертие
Моя рука с самого начала
Над тобой
Я верю в тебя
Ты всегда будешь для меня святой

Ты разбиваешь холод,
Когда начинаешь говорить
Каждым твоим дыханием
Ты меня спасаешь
Мы обязательно увидимcя
Когда-нибудь снова
Дыши дальше,
Если можешь
До того как море тоже
Развергнется под тобой
Я верю в тебя

Ты всегда будешь для меня святой
Я умру за наше бессмертие
Моя рука с самого начала
Над тобой
Я верю в тебя
Ты всегда будешь для меня святой
Святой (4 раза)

Я смотрю сквозь море
И вижу твой свет надо мной
Я тону
Я тону
Я удаляюсь от тебя
Не смотри на меня больше
Думаю о тебе
Я верю в тебя

Ты всегда будешь для меня святой
Я умру за наше бессмертие
Моя рука с самого начала
Над тобой
И однажды
Море приведет тебя ко мне
Я верю в тебя
Ты всегда будешь для меня святой
Ты всегда будешь для меня святой

Wo Sind Eure Hande|Wo Sind Eure Hande

Wo Sind Eure Hande

Ich hör - alles ist so wichtig - schon klar
Die anderen machens auch - jaja - ganz genau ist richtig
Glaubt ruhig dass ich euch das glaub
Zurück - und dann wieder nach vorne - ok wird schon richtig sein
Bleib stehn - weil du sonst verloren bist
Lauf los - aber nicht zu weit

Mein Kopf ist voll bis oben
Meine Schatten holen mich ein
Ich hör 1000 Diagnosen –
Jaja - schon klar - egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände
Eure Hände

Ich hör - du kannst dich drauf verlassen
Frag nicht - alles ist geplant
Das was mir morgen passiern wird
habt ihr doch gestern schon geahnt

Links rechts oben unten
Ich komm nirgendwo an
Ich hör 1000 Diagnosen
Jaja - schon klar - egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände

Heute sind wir hier
Wo sind eure Hände
Die Welt bleibt vor der Tür
Wo sind eure Hände

Chaos im System
Ich will euch alle sehn
Jaja - schon klar - egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände

Heute sind wir hier
Wo sind eure Hände
Die Welt bleibt vor der Tür
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Wo sind eure Hände
Ich will euch alle sehen
Wo sind eure Hände
Eure Hände
Wo sind eure Hände

Где ваши руки?

Я слышал, что это очень важно, и уже ясно,
Что другие тоже этим занимаются, да-да, именно так.
Просто поверьте в то, что я вам верю.
Назад, а потом снова вперёд, - да, так правильно.
Остановись, иначе проиграешь.
А теперь вперёд, но не слишком далеко.

Моя голова переполнена до самых краёв,
А моя тень меня догоняет.
Я уже слышу на свой счёт 1000 диагнозов!
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!

Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система будет в хаосе,
Даже когда нас не станет.
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?
Ваши руки…

Я слышал, что ты можешь на это положиться.
Ни о чём не спрашивай – то, что случится со мной завтра,
Уже спланировано.
А вы этого ожидали ещё вчера?

Налево, направо, наверх, вниз –
Я никуда не попадаю.
Я уже слышу на свой счёт 1000 диагнозов!
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!

Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система будет в хаосе,
Даже когда нас не станет.
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?

Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?

Система в хаосе.
Я хочу видеть всех вас.
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!

Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система будет в хаосе,
Даже когда нас не станет.
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?

Сегодня мы здесь,
Где ваши руки?
Весь мир находится по ту сторону двери.
Где ваши руки?
Система в хаосе.
Где ваши руки?
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?
Ваши руки…
Где ваши руки?

Stich Ins Glück|Stich Ins Glück

Stich Ins Glück

Draußen wird's schon hell.
Sie ist noch da, wo keiner stört.
Ihr happy birthday, hat sie gestern nacht
Nicht mehr gehört.
Willst du dich fliegen sehen im Licht der Dunkelheit?
Öffne dein geschenk, und alles liegt bereit.
Augen zu und durch.

Ihr erster Stich ins Glück,
Die Wunde bleibt für immer.
'N goldener Augenblick,
Und jedes mal wird's schlimmer.
Schatten und Licht nehmen ihr die Sicht.
Sie kommt nicht mehr zurück.

Draußen wird's schon hell,
Doch ihre Nacht endet nicht.
Irgendeine Hand, streicht über ihr Gesicht.
Immer wenn es wehtut ist sie ganz allein.
Doch nach dem letzten Mal hat sie nicht mehr geweint.
Augen zu und durch.

Und noch ein Stich ins Glück,
Die wunde bleibt für immer.
'N goldener Augenblick, und jedes mal wird's schlimmer.
Schatten und Licht, nehmen ihr die Sicht.
Sie kommt nicht mehr zurück.

Nach jedem letzten Mal,
Braucht sies nochmal, nochmal,
Ein letztes Mal.

Alle gucken zu,
Es ist ihr scheißegal,
Sie braucht's nochmal.

Ihr letzter Stich ins Glück,
Die Wunde bleibt für immer.
'N goldener Augenblick,
Und jedes Mal wird's schlimmer.
Schatten und Licht, nehmen ihr die Sicht.
Sie kommt nicht mehr zurück.

Der Himmel zieht sich zu.
Ihr letzter Traum bleibt ungeträumt.

Укол в счастье

За окном уже светлеет.
Она еще здесь, где никто не мешает.
Вчера ночью она больше не слышала
Поздравлений с днем рождения.
Ты хочешь видеть, как летишь, в свете тьмы?
Открой свой подарок – и все готово.
Глаза широко закрыты.

Ее первый укол в счастье.
Рана останется навсегда.
Одно золотое мгновение,
Но с каждым разом будет все хуже.
Тени и свет заслоняют ей видимость.
Она больше не вернется.

За окном уже светлеет,
Но ее ночь не заканчивается.
Чья-то рука гладит ее по лицу.
Когда ей больно, она всегда одна.
Но после последнего раза она больше не плакала.
Глаза широко закрыты.

И еще один укол в счастье.
Рана останется навсегда.
Одно золотое мгновение, но с каждым разом будет все хуже.
Тени и свет заслоняют ей видимость.
Она больше не вернется.

После каждого последнего раза
Ей нужно еще раз, еще раз,
Еще один последний раз.

Все смотрят,
Но ей пох*й,
Ей нужно еще раз.

Ее последний укол в счастье.
Рана останется навсегда.
Одно золотое мгновение,
Но каждый раз будет все хуже.
Тени и свет заслоняют ей видимость.
Она больше не вернется.

Небо затягивается.
Ее последний сон останется недосмотренным.

Ich Brech Aus|Ich Brech Aus

Ich Brech Aus

Ich hab heut 'n anderen Plan,
Und der geht dich gar nichts an.
Ich halt ihn fest in meiner Hand,
Mit dem Rücken an der Wand.
Ich geb dir an mir Schuld,
Hab das alles nie gewollt.
Du lässt mir leider keine Wahl,
Das ist jetzt das letzte Mal.

Ich fühl mich claustrophobisch eng.
Mach Platz,
Bevor ich mir 'n ausweg spreng.
Du hätlst mich nicht auf.
Ich brech aus.

Ich warne dich verfolg mich nicht,
Die Welt ist glücklich ohne dich.
Was du wolltest ist krepiert,
Ich bin das was jetzt passiert, was jetzt passiert.
Kalter Schweiß auf deiner Stirn,
Du kannst mich jetzt schreien hör'n.
Gleich ist für dich alles aus,
Ich zieh dir den Stecker raus.

Deine Lügen sind erzählt,
Dein letzter Schuss hat mich verfehlt.
Es ist zu spät.

Du lässt mir leider keine Wahl,
Das war jetzt das letzte Mal.

Я вырываюсь

У меня сегодня другой план,
И он совсем тебя не касается.
Я крепко держу его в руке,
Прислонившись спиной к стене.
Я обвиняю тебя.
Я никогда не хотел всего этого,
Но, к сожалению, ты не оставляешь мне выбора.
Теперь это последний раз.

Мне невыносимо тесно.
Подвинься,
Пока я не пробил себе выход.
Ты не остановишь меня,
Я вырываюсь.

Я предупреждаю тебя – не преследуй меня.
Мир без тебя счастлив.
То, что ты хотел, сдохло,
Я – то, что происходит сейчас.
На твоем лбу холодный пот,
Ты можешь услышать, как я сейчас кричу.
Тебе все безразлично.
Я выдергиваю твой штепсель.

Твоя ложь произнесена.
Твой последний выстрел в меня не попал.
Слишком поздно.

К сожалению, ты не оставляешь мне выбора.
Это был последний раз.

Reden|Reden

Reden

Hallo
Du stehst in meiner Tur
Es ist sonst niemand hier
Ausser dir und mir
Okay komm doch erstmal rein
Der Rest geht von allein
In Zimmer 483
Hier drin ist niemals richtig Tag
Das Licht kommt aus der Minibar
Und morgen wirds hier auch nicht hell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden

Komm hier
Wir werden nicht gestort
Das hab ich schon geklart
Don't disturb
Egal wo wir morgen sind
Die Welt ist jetzt hier drin
Leg dich wieder hin
Ich hor dir zu
Seh dein Gesicht
Deine Lippen offnen sich
Red langsam - bitte nicht zu schnell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden
Reden - reden

Vor der Tur Alarm
Die ganze Welt ruft an
Alle zerren an mir
Ich will mit keiner ausser dir
Reden - reden

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden
Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden...
Reden - reden....

Говорить

Привет!
Ты стоишь в дверях моего номера,
И здесь больше никого нет,
Кроме тебя и меня.
Хорошо! Иди же сюда!
Дальше все пойдет само собой
В комнате 483.
Здесь никогда не бывает по-настоящему светло,
Из минибара струится свет,
Но завтра этого света уже не будет.
Добро пожаловать в отель!

Мы хотим всего лишь поговорить!
Ты лежишь здесь,
И я прилег рядом,
Всего лишь поговорить… поговорить…

Заходи!
Нам не станут мешать,
Я обо всём позаботилась.
Мы повесим табличку «Не беспокоить».
Все равно, где мы будем завтра,
Потому что сейчас весь мир - в пределах этого номера,
Ложись же сюда!
Я прислушиваюсь к тебе,
Смотрю на твое лицо.
Твои губы приоткрываются…
Говори медленнее, пожалуйста, еще медленней!
Добро пожаловать в отель!

Мы хотим всего лишь поговорить!
Ты лежишь здесь,
И я прилег рядом,
Всего лишь поговорить… поговорить…
Просто поговорить… поговорить…

Оставь все тревоги за дверью!
И пусть весь мир нас ищет,
И все дергают меня!
Просто я не хочу ни с кем, кроме тебя…
Говорить… просто поговорить…

Мы хотим всего лишь поговорить!
Ты лежишь здесь,
И я прилег рядом,
Всего лишь поговорить… поговорить…
Мы хотим всего лишь поговорить!
Ты лежишь здесь,
И я прилег рядом,
Всего лишь поговорить… поговорить…
Просто поговорить… поговорить…

Nach Dir Kommt Nichts|Nach Dir Kommt Nichts

Nach Dir Kommt Nichts

Meine beste Sande geht durch die Tur
Ich bin wie schwerverletzt und sechtig nach ihr
Ich fahl mich
bessessen und verloren
vergessen wie nie geboren
zerfetz dein Tagebuch
Ich find mich nicht auch wenn ich such denn

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Ich hasse dich

Du bist wie ein Alptraum der mich traumt
Hab von deinem Trip den Absprung versaumt
Ich bin besessen von deinem Fluch
Vergessen hab ich versucht
Zerfetz dein Tagebuch
Ich find mich nicht auch wenn ich such denn

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
Alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
Ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Ich bin und war und werd nie wieder glucklich sein
Lass mich, verlass mich endlich
Ich hasse dich
Nach dir kommt nichts

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
Alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
Ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Nach dir kommt nichts

Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach dir kommt nichts
Alles Neue macht mich fertig
Nach dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein
Ich bin und war und werd nie wieder glucklich sein
Ich hasse dich

После тебя не будет ничего

Мой самый лучший грех проходит через дверь
Я словно тяжелораненый и одержимый ей
Я чувствую себя
Одержимым и потерянным,
Забытым, как будто никогда и не рождался
Разорви свой дневник
Я не найду себя, даже если буду искать, потому что...

После тебя не будет ничего
Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я ненавижу тебя

Ты словно кошмар, что мне снится
В твоей экскурсии я пропустил прыжок
Я одержим твоим проклятьем
Я пытался забыть
Разорви свой дневник
Я не найду себя, даже если буду искать, потому что...

После тебя не будет ничего
Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я был и больше никогда не буду счастливым
Оставь меня, отпусти меня, наконец
Я ненавижу тебя
После тебя не будет ничего

После тебя не будет ничего
Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я ненавижу тебя

Наш первый день я прокляну
После тебя не будет ничего
Все новое добивает меня
После тебя не будет ничего
Я не хочу этого,
Ты есть и была и больше никогда не будешь всем для меня
Я был и больше никогда не буду счастливым
Я ненавижу тебя

Wir Sterbеn Niemals Aus|Wir Sterbеn Niemals Aus

Wir Sterbеn Niemals Aus

Viel zu viel Liebe, an der Musik.
Viel zu viele Grenzen, unbesiegt.
So viele Gedanken, und Worter nicht beendet.
Ich glaube nicht das das, bald endet.

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
Wir fuhlen, wir sind furs Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Macht ihr fur uns weiter, Wenn wir nichts mehr konnen.
Werdet ihr unsere Satze, in die Ewigkeit beenden.
Jetzt hab ich keine Angst mehr, nach vorn zu sehen.
Denn ab heute weiss ich, das wir nicht einfach so gehen.

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
Wir fhlen, wir sind frs Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Ich weiss das igerndwas bleibt, 'n bisschen von mir.
Ich bin mir ganz sicher, es bleibt was von Dir.
Fur immer, fur immer.

Wir bleiben immer,
So was wie wir.
Geht nie vorbei.

Мы никогда не исчезнем

Слишком много любви к музыке,
Слишком много непокорённых вершин,
И столько ещё невысказанных мыслей!
Не думаю, что всё это скоро закончится.

Мы останемся навсегда, мы впишем свою строку в книгу вечности.
Я знаю, хоть что-то обязательно останется.
Мы чувствуем, что ещё не готовы к концу.
Мы никогда не исчезнем. Благодаря вам мы бессмертны.

Вы продолжите наше дело, когда мы будем на это уже не способны.
Вы подарите вечную жизнь нашим строкам.
Мне уже не страшно смотреть вперёд,
Потому что сегодня мне стало ясно: мы не уйдём просто так.

Мы останемся навсегда, мы впишем свою строку в книгу вечности.
Я знаю: хоть что-то от нас обязательно останется.
Мы чувствуем, что ещё не готовы к концу.
Мы никогда не исчезнем. Благодаря вам мы бессмертны.

Я знаю, что-то обязательно останется, хоть частичка меня.
Уверен на все сто, что-то останется и после тебя
Навсегда, навсегда…

Мы останемся навсегда.
Такие, как мы,
Никогда не исчезают бесследно…

Vergessene Kinder|Vergessene Kinder

Vergessene Kinder

Ganz normaler Tag
Die Strasse wird zum Grab
Die Spuren sind verwischt
Suche gibt es nicht
Kalt ist die Nacht
Wer friert ist zu schwach
Niemand wird sie zahlen
Niemand hat sie gesehen

Einsam und verloren
Unsichtbar geboren
Beim ersten Schrei erfroren
Vergessen Kinder
Name unbekannt
Endlos weggerannt
Aus der Welt verbannt
Vergessene Kinder

Sie sehen
Sie fuhlen
Verstehen
Genau wie wir
Sie lachen
Und weinen
Wollen leben
Genau wie wir

Augen ohne Gluck
Alle Traume wurden erstickt
Panik, vor dem Licht
Und Angst vor jedem Gesicht
Schuld die keinen trifft
Die Zeit heilt nicht

Einsam und verloren
Unsichtbar geboren
Beim ersten Schrei erfroren
Vergessen Kinder
Name unbekannt
Endlos weggerannt
Aus der Welt verbannt
Vergessene Kinder

Alles sollte anders sein
Alles sollte anders sein

Wir sehen
Wir fuhlen
Verstehen
Genau wie ihr
Wir lachen
Und weinen
Wollen leben
Wir sehen
Wir fuhlen
Verstehen
Genau wie ihr
Wir lachen
Und weinen
Wollen leben
Genau wie ihr

Забытые дети

Совсем обычный день
Улица превратилась в могилу
Следы стерты
Поиски не ведутся
Ночь холодна
Тот, кто замерзает - слишком слаб
Их никто не считает своими
Никто их не видит

Одинокие и потерянные
Рожденные невидимыми
Замерзающие с первым же криком
Забытые дети
Имена неизвестны
Постоянно убегающие прочь
Высланные из мира
Забытые дети

Они видят
Они чувствуют
Понимают
Точно так же, как и мы
Они смеются
Они плачут
Хотят жить
Так же, как и мы!

Глаза несчастны
Все их мечты задушены
Паника при виде света
И страх каждого лица
Долг никому не отдаётся
Время не лечит

Одинокие и потерянные
Рожденные невидимыми
Замерзающие с первым же криком
Забытые дети
Имена неизвестны
Постоянно убегающие прочь
Высланные из мира
Забытые дети

Всё должно измениться
Всё должно быть по-другому!

Мы видим
Мы чувствуем
Понимаем
Точно так же, как и вы
Мы смеемся
И плачем
Хотим жить
Мы видим
Мы чувствуем
Понимаем
Точно так же, как и вы
Мы смеемся
И плачем
Хотим жить
Точно так же, как и вы

An Deiner Seite|Ich Bin Da

An Deiner Seite (Ich Bin Da)

Keiner weiss wie’s dir geht
Keiner da der dich versteht
Der Tag war dunkel und allein
Du schreibst Hilfe mit deinem Blut
Obwohl es immer wieder wehtut
Du machst die Augen auf
Und alles bleibt gleich

Ich will nicht sturn
Und ich will auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Ich bin da wenn du willst
Schau dich um dann siehst du mich
Ganz egal wo du bist
Wenn du nach mir greifst
Dann halt ich dich

Dein Leben sinnentleert
Deine Schatten tonnenschwer
Und alles was du jetzt brauchst
Hast du nicht
Du suchst den Regenbogen
Er liegt tot vor dir am Boden
Er hat solang es ging gestrahlt nur fur dich

Ich will nicht sturn
Und ich wil auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Du bist nicht alleine
Ich bin an deiner Seite

Ich bin da wenn du willst
Schau dich um dann siehst du mich
Ganz egal wo du bist
Wenn du nach mir greifst
Dann halt ich dich

Wenn du die Welt nicht mehr verstehst
Und jeder Tag im Nichts vergeht
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt
Und du die Nacht nicht mehr ertragst
Ich bin da wenn du willst
Ganz egal wo du bist

An deiner Seite nur eine Weile
Ich bin da
Ich bin da wenn du willst
Ich bin da ganz egal wo du bist
Ich bin da schau in dich rein dann siehst du mich
Ich bin da
Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich
Ich bin da wenn du willst ganz egal wo du bist

An deiner Seite nur eine Weile
Du bist nicht alleine

На твоей стороне (я здесь)

Никто не знает, как у тебя дела
Здесь нет никого, кто тебя понимает
День был мрачен и одинок
Ты пишешь кровью о помощи,
Хотя это очень больно
Ты открываешь глаза
И все остается без изменений

Я не хочу мешать
И не хочу оставаться слишком надолго
Я здесь только для того, чтобы сказать тебе

Я буду рядом, если ты хочешь
Посмотри вокруг и ты увидишь меня
Плевать, где ты
Если ты схватишься за меня,
Тогда я удержу тебя

Твоя жизнь бессмысленна
Твои тени смертельно тяжелы
И все, что сейчас тебе нужно,
У тебя этого нет
Ты ищешь радугу
А она лежит перед тобой мертвая на земле
Она светила, пока это было возможно, только для тебя

Я не хочу мешать
И не хочу оставаться слишком надолго
Я здесь только для того, чтобы сказать тебе

Ты не одна
Я на твоей стороне

Я буду рядом, если ты хочешь
Посмотри вокруг и ты увидишь меня
Плевать, где ты
Если ты схватишься за меня,
Тогда я удержу тебя

Если ты больше не понимаешь этот мир,
И каждый день уходит в пустоту
Если буря никак не утихает
А ночь ты больше не можешь выносить
Я буду рядом, если ты хочешь
И абсолютно плевать, где ты

На твоей стороне, только некоторое время
Я здесь,
Я здесь, если ты хочешь
Я здесь и плевать, где ты
Я здесь, посмотри вглубь себя и ты увидишь меня
Я здесь,
И если ты схватишься за меня, тогда я удержу тебя
Я здесь, если ты хочешь, и абсолютно плевать, где ты

На твоей стороне, только некоторое время
Ты не одна

0


Вы здесь » Фанфики о Tokio Hotel » Разное » Переводы/тексты песен


Создать форум. Создать магазин